GESANDT ← |
→ GESANDTSCHAFT |
GESANDTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Der Gesandte | Посланец |
Der Gesandte | Посланник |
Der Gesandte von | Посланец |
Der Gesandte von Xerxes | Посланец Ксеркса |
Gesandte | посланник |
Gesandte | посланников |
Gesandte | посол |
GESANDTE - больше примеров перевода
GESANDTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bis vor 3 Tagen lief alles hervorragend, dann traf eine furchtbare Gesandte aus Moskau ein. | Все шло отлично, пока три дня назад не появилась... эта грозная посольша из Москвы. |
Ist das der russische Gesandte? | Вы о русском посоле говорите? |
Der russische Gesandte darf die Befehlszentrale betreten? | То есть русский посол будет допущен в Военную Комнату? |
Aus Damaskus, Amman und Kairo kommen Gesandte, die mir erzählen, ihr wollt unser Land zerstören, - die Frauen schänden. - Wie... | Из Дамаска, Аммана, Каира приходят послы... и говорят, что евреи разорят нашу землю... и обесчестят наших жен. |
Das sind Gesandte des Zaren! | Пропустите посланников царя! |
Und die Gesandte von Betazoid, die letzte Woche hier war. | И на эмиссаре-бетазоидке, которая была здесь на прошлой неделе. |
"...und der Gesandte der Königin beobachtete den Wicht, wie er tanzte, sang und lachte. | "...королевский гонец наблюдал за маленьким человечком, как он танцевал, пел и смеялся. |
Unser letzter Gesandte auf Minbar fühlte sich auch verbunden. | Наш последний эмиссар на Минбаре тоже одичал. |
Dort, wo der Filmproduzent merkt, dass Tom Hagan der Gesandte von Vito Corleone ist. | Когда продюсер понимает, что Том Хаген приехал к нему от Вито Корлеоне. |
Weil Ihr die Gesandte seid, ich muss Euch beschützen. | Как бы то ни было, ты посланница. И я имею честь тебя защищать. |
Pocahontas ist als Gesandte ihres Volkes hier. | Покахонтас посланница своего народа. |
Der Gesandte von Buffon. | Посыльный Буффона. |
Königliche Delegation von Toydaria, hier der Gesandte der Republik. | Королевская делегация Тойдарии, вас вызывает посол республики. Ответьте. |
Eure Gesandte hatte auch versprochen, dass Yoda einen fairen Kampf bekommt. | Ваш агент тоже пообещал мне для Йоды честный бой. |
Als Gesandte in einer entscheidenden Friedensmission begibt sich Padmé Amidala zu der weit entlegenen Welt Rodia, entschlossen, deren Loyalität gegenüber der Republik sicherzustellen. | Выполняя миротворческую миссию, сенатор Падме Амидала направляется на Родию, планету Внешнего Кольца, стремясь укрепить их лояльность Республике. |