GESCHÄFTSBEZIEHUNGEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GESCHÄFTSBEZIEHUNGEN


Перевод:


Geschäftsbeziehungen pl

деловые связи {отношения}


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GESCHÄFTSBETRIEB

GESCHÄFTSBRIEF




GESCHÄFTSBEZIEHUNGEN перевод и примеры


GESCHÄFTSBEZIEHUNGENПеревод и примеры использования - фразы
Geschäftsbeziehungenделовые отношения

GESCHÄFTSBEZIEHUNGEN - больше примеров перевода

GESCHÄFTSBEZIEHUNGENПеревод и примеры использования - предложения
Bauen Sie Geschäftsbeziehungen auf, denn es wird besser, wenn das Öl fließt und lhr Budget steigt.Потому что когда пойдет нефть и их бюджет вырастет, все будет гораздо лучше.
Man beendet keine Geschäftsbeziehungen einfach so, nach 25... 30 Jahren!Нет никаких причин. Ты ничего не сможешь сделать. Ничего, что бы ты мог сделать.
Okay. Sie bezahlen mich dafür, Ihre Situation zu bewerten,... doch ich hätte Ihnen schon aus drei Blocks Entfernung sagen können,... dass das Knüpfen neuer Geschäftsbeziehungen, egal welcher Größe, von essentieller Bedeutung ist.Вы платите мне, чтобы я оценивал ваше положение, но давно было понятно, что подписание новых контрактов, неважно, какого объёма, имеет существенное значение.
Ich habe hier vor, ein paar Geschäftsbeziehungen wieder zu beleben.Полагаю, не очень хорошо.
Ich bin Mark Cabots Geschäftsbeziehungen durchgegangen. Auftraggeber, Verkäufer, Kunden.Эй, я просматривал все бизнес-связи Марка Кабота... заказчиков, поставщиков, клиентов.
Dazu kommt es nicht, solange Menschen uns zerstören wollen... und all unsere Geschäftsbeziehungen ruinieren.Этого не случится, пока нас пытаются раздавить и мешают нашим деловым отношениям.
Wieso findet ihr nicht alles über Zevlos Geschäftsbeziehungen heraus.Почему бы вам не узнать все, что вы сможете на Зевло деловые отношения.
So können wir, Sie und ich, unsere Geschäftsbeziehungen fortsetzen.Таким образом, мы, вы и я... могли продолжать наши маленькие бизнес-операции.
Sie haben Exklusiv-Geschäftsbeziehungen zu einer gut vernetzten Gruppe aus dem Süden.У вас эксклюзивные отношения с очень влиятельными людьми на юге.
Sieh mal, das ist nicht die Art und Weise, wie wir neue Geschäftsbeziehungen anfangen, aber... nun, ihr Schwänze habt irgendwie den Ton festgelegt, nicht wahr?Слушай, мы не так хотели бы начать новые деловые отношения, но тон им задали вы, уроды, так ведь?
Die Ahmadis sind ehemalige Baathisten mit guten Geschäftsbeziehungen.Братья Ахмади - бывшие баасисты со связями в деловом мире.
Du bedrohst meine Geschäftsbeziehungen.Мой бизнес основан на взаимоотношениях. Ты поставил их под угрозу.
Arbeiten Sie im Bereich der Geschäftsbeziehungen?Вы работаете в Бизнес Сфере?


Перевод слов, содержащих GESCHÄFTSBEZIEHUNGEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод GESCHÄFTSBEZIEHUNGEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki