GESCHÄFTSMANN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Als Geschäftsmann | бизнесмен |
Als Geschäftsmann | Как бизнесмен |
Amerikanischer Geschäftsmann | Американский бизнесмен |
Amerikanischer Geschäftsmann 42 | Американский бизнесмен 42 |
bin ein Geschäftsmann | предприниматель |
bin Geschäftsmann | деловой |
brillanter Geschäftsmann | великолепный бизнесмен |
Der Geschäftsmann | Бизнесмен |
Der Geschäftsmann | Деловой человек |
Du bist ein Geschäftsmann | Ты бизнесмен |
ehrbarer Geschäftsmann | бизнесмен |
ehrbarer Geschäftsmann, John | бизнесмен, Джон |
ein brillanter Geschäftsmann | великолепный бизнесмен |
ein chinesischer Geschäftsmann | китайский бизнесмен |
ein chinesischer Geschäftsmann mit | китайский бизнесмен |
GESCHÄFTSMANN - больше примеров перевода
GESCHÄFTSMANN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich bin ein redlicher Geschäftsmann, ein guter Ehemann und Vater. | Я честный бизнесмен, хороший муж и отец. |
Gauner und Ganoven verehren sie mit demselben Respekt wie den erfolgreichen Geschäftsmann oder den Volkshelden. | Бандиты и гангстеры пользуются таким же уважением,.. ...как бизнесмен или популярный герой. |
Komm, ich möchte dir die Bücher zeigen. Dann kannst du sehen, was für ein schlechter Geschäftsmann ich bin. | Давайте я покажу ваши книги чтобы вы убедились, какой я плохой бизнесмен. |
Der ehrenwerte John ist Geschäftsmann! Nicht, Giddy? | Вот как низко может пасть Честный Джон, правда? |
Ich bin ein schlechter Geschäftsmann. | Но я всегда был плохим бизнесменом. |
Und weil du dich in letzter Zeit wie ein Geschäftsmann gibst: | Поскольку ты так занят эти дни. |
- Geschäftsmann? | О карьере? |
Mein Mann arbeitet in der Bank; Charles ist einfach Geschäftsmann. | Мой муж работает в банке, а Чарльз, просто занимается бизнесом. |
- Peter Bailey war kein Geschäftsmann, das brachte ihm den Tod. | Это его и убило. Я не хочу его обидеть, да упокоится он с миром. |
Sie haben Recht, wenn Sie sagen, mein Vater war kein Geschäftsmann. | Вы правы, говоря, что мой отец не бизнесмен. |
Als Geschäftsmann muss ich sagen, mich interessiert es. | Мне неинтересны деньги. Я бизнесмен, и, если честно, мне интересно прямо сейчас. |
Oh, ja, der kalte Geschäftsmann, ganz oben in der Businessetage. | Да-да, хладнокровный бизнесмен за мраморным столом в строгом костюме. |
Und doch gab es einen Tag, an dem der kalte Geschäftsmann ganz oben im Wolkenkratzer das Fenster aufmachte, auf das Sims trat, drei Stunden lang dort stand und überlegte... ob er springen soll. | Но однажды этот холодный бизнесмен открывает окно кабинета в небоскрёбе, выходит на карниз и стоит там три часа, решая, прыгнуть или нет. |
Aber es vermasselt sogar der gewissenhafteste Geschäftsmann aus dem einen oder anderen Grund einen Deal. | Ещё рано. Однако иногда даже самые добросовестные из бизнесменов могут по какой-то причине расторгнуть сделку. |
Ein erfolgreicher Geschäftsmann, ein Pfeiler der Gesellschaft. | Успешный бизнесмен, столп сообщества. |