GESCHÄFTSSTELLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
der Geschäftsstelle 18 | 18-й |
Geschäftsstelle | офис |
Geschäftsstelle 18 | 18-й |
GESCHÄFTSSTELLE - больше примеров перевода
GESCHÄFTSSTELLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Da kommt die Geschäftsstelle nicht ran, bevor sie an der Rechnungsstelle vorliegen,... und das dauert ein paar Tage, manchmal sogar eine Woche oder länger. | Подобные вещи недоступны торгующей конторе... пока дело не доходит до выписки счетов... а на это уходит несколько дней, иногда и неделя, и больше. |
Hör zu, wir gehen in meine Geschäftsstelle... und da hältst du schön die Fresse, dieses vorlaute | Думаю, понимаешь, что главным тут буду я. Не возникай, и тогда, может, все будет как надо. |
Ich zockte Berman von der Geschäftsstelle total ab. | Разнёс этого Бермана, из Коммерческих предприятий, в пух и прах. |
Die neue Leiterin der Geschäftsstelle. | "Хэйстингс." Секретарь судебной канцелярии. |
Geschäftsstelle 18. Die sind dran. | 18-й секретариат. |
Geschäftsstelle 18! Guten Morgen. | 18-й секретариат! |
Den Richter und meinen Kumpel von der Geschäftsstelle 18, der entweder ein Idiot ist, oder ein Arschloch, oder beides. | Один из них судья, а второй - мой коллега из 18-й, и он либо придурок, либо сволочь, или и то и другое одновременно. |
Hey, Benjamín... nur, um den guten Willen der Geschäftsstelle 18 zu zeigen - du weißt schon, weil du so sauer warst, als ihr diesen Fall gekriegt habt? | - Здравствуйте. Бенхамин, чтобы доказать благие намерения 18-й, помнишь пару дней назад ты огорчался по поводу того дела? |
Weiter so und ich gebe alle schweren Fälle der Geschäftsstelle 18. Das würde Ihnen doch gar nicht passen. | Если так будет и впредь, начну давать все сложные дела 18-й. |
Er kam von sich aus zur Geschäftsstelle. | Он сам предложил свою помощь. |
Und kommt in unsere Geschäftsstelle! | Пусть приходит 12 марта. Привет. |
Er und seine Freunde verbrannten die Geschäftsstelle. | Он и его друзья подожгли канцелярию. |
Jetzt in unserer 50. Geschäftsstelle in Springfield... möchte Sleazy Sam einen ganze besonderen Eröffnungs-Star begrüßen, | Это уже 50-й наш офис в Спрингфилде. Подлый Сэм рад представить нашего специального гостя, Иисуса. |
Haben Sie es schon bei der Geschäftsstelle der Pflichtverteidiger versucht? | Вы не пробовали поработать общественным защитником? Им всегда нужны... |
Vor nur einer Stunde, als die Märkte öffneten, wurden zwei Partner der Capt Villiers Holdings in der Geschäftsstelle der angeknacksten Firma erschossen. | Всего час назад ...во время открытия торгов в главном офисе Холдинга CapVA, были застрелены 2 партнера. |