GESCHARRE ← |
→ GESCHAUKEL |
GESCHÄTZT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Dollar geschätzt | долларов |
Geschätzt | Бейсбольный |
Geschätzt | Бейсбольный стадион |
geschätzt habe | ценю |
geschätzt wird | ценят |
geschätzt zu werden | тебя ценят |
hoch geschätzt | высоко ценится |
immer geschätzt | всегда ценил |
nicht geschätzt | не оценил |
wird hoch geschätzt | высоко ценится |
GESCHÄTZT - больше примеров перевода
GESCHÄTZT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er ist per Boot nach Schweden, von dort aus, das ist unsicher, grob geschätzt 3 Tage. | Завтра он пароходом отправляется в Литву, а из Литвы... Сложно сказать. - Думаю, через 3-4 дня. |
Man wird in seinem eigenen Land nie geschätzt. | В своей стране никогда не оценят по достоинству. |
- Ziemlich gut geschätzt. | - Неплохо. |
Für eine sehr kleine Provision... kann ich Euch, Eure Familie und Eure engsten Mitarbeiter... aus Italien schmuggeln und in ein östliches Land bringen lassen... wo Männer von Charakter wie Ihr willkommen sind und geschätzt werden. | За совсем небольшую плату... Я могу вывезти тебя с семьёй... и твоих приближённых из Италии в какую-нибудь восточную страну... где великих мужей, подобных тебе, приветствуют и уважают. |
In diesem Land, Mr. Bentley wird der Mann, der siegreich aus einer Schlacht hervorgeht höher geschätzt als jeder andere. | За четыре месяца этой кампании мы потеряли тридцать семь человек ранеными |
Die Frau wird auf ein Tagesgehalt geschätzt, und liefert einen vorher festgelegten Tagessatz ab. | - У каждой женщины есть норма. Существует определенный тариф на местах. |
Man ist geschätzt. | Для меня это убежище. |
Sie sind ein Mann in hervorragender Stellung, geschätzt weit und breit. | Ведь вам хватает сил душевных работою гореть. |
Gewählt, geliebt, geschätzt, ich atmete einen flüchtigen Duft ein. | Избранный, любимый, желанный. Шелковая кожа, одуряющий аромат. |
Auf 10 Millionen wird's geschätzt. | - 10 миллионов - это рыночная цена. |
Wir haben Sir Charles Lyndon sehr geschätzt. | Мы очень любили сэра Чарльза Линдона. |
Größe und Gewicht des Opfers kann aus den Überresten nur geschätzt werden. | Рост и вес жертвы можно установить только по останкам. |
Die Haut japanischer Frauen wird von Männern auf der ganzen Welt geschätzt. | Кожу японок любят мужчины во всем мире. |
Dieser hier wird auf einen Wert von über 20.000 Dollar geschätzt. | Так что... эта неприметная рыбка... стоит дороже $20,000. |
Ich hatte erwogen umzuziehen, dorthin, wo ich mehr geschätzt werde, vielleicht nach Kalifornien. | Я думал о перемещении Где я бы более высокую оценку, штат Калифорния, возможно. |