geschickt
I part II от schicken
II part adj искусный, ловкий, умелый
in geschickter Weise — искусно
zu verschiedenen Arbeiten geschickt sein — быть искусным в различной работе, быть умельцем {мастером на все руки}
GESCHICKT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A hat Mona eine Nachricht geschickt | A отправил Моне смс |
Adresse geschickt | адрес |
Afghanistan geschickt | Афганистан |
Afghanistan geschickt? | Афганистан? |
Agent Blye nach Afghanistan geschickt | агента Блай в Афганистан |
Agent Blye nach Afghanistan geschickt? | агента Блай в Афганистан? |
Agenten geschickt | агентов |
Akten geschickt | файлы |
All geschickt | космос |
alle geschickt | всем |
alle nach Hause geschickt | всех домой |
Als ich Ihnen diese Umschläge geschickt | Когда я послал вам эти конверты |
Als ich Ihnen diese Umschläge geschickt habe | Когда я послал вам эти конверты |
Amerika geschickt | Америку |
an einen finsteren Ort geschickt | туда в |
GESCHICKT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ach ja, ich habe dir auBerdem einen Bericht geschickt. | забыл сообщить. |
Das liegt nur daran, dass du mir deine Truppen geschickt hast. | брат. |
Wenn wir sie nicht finden... wenn sie zurück nach China geschickt wird, wird sie sterben. | Если мы её не найдём, если её отправят обратно к китайцам, Она погибнет. |
- Bill Die hat Haggerty geschickt. | Это Хаггерти прислал. |
Haggerty hat früher nie Blumen geschickt. | Хаггерти раньше никогда не присылал мне цветы. Нет? |
Wie kommt es, dass ein Kesselflicker so geschickt mit dem Bogen umgeht? | И как же простой жестянщик научился, так превосходно владеть луком? |
Mrs. Maggiones Sohn hat mich zu Ihnen geschickt. Ja. | Сын миссис Маджиони сказал, вы можете помочь. |
Wer die Karte geschickt hat. | Кто отправил эту открытку. |
Du musst diesmal sehr geschickt sein, ich brauche dringend Geld! | Мерлин, это важное дело, мне нужны деньги. |
Dazu muß man geschickt sein. | Разумеется. |
Ich bin natürlich nicht geschickt, aber vielleicht, wenn du... ... denNagelumbiegst, kann ich rutschen. | Конечно, я немного бестолковый, но, все же: думаю, если ты вытащишь гвоздь сзади, то я шмякнусь вниз и тогда... |
Ich hatte Ihnen ein Telegramm geschickt. | Да. Я телеграфировала вам насчёт лошадей. |
Fahren Sie zu der Keene-Ranch und sagen Sie, Spencer hätte Sie geschickt. | На 51-м сворачивайте на восток. Ищите ранчо Кин. Скажете, что вас послал Спенсер. |
Hübsche Rosen hast du geschickt. | - Поспеши. - Розы отличные,.. |
Die Leute, die Junius geschickt hat? | - Боже! - Приехали друзья Джуниоса? |