GESCHMACKSSINN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Geschmackssinn | вкус |
Geschmackssinn | вкуса |
Geschmackssinn | вкусовые |
GESCHMACKSSINN - больше примеров перевода
GESCHMACKSSINN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Oder du hast den Geschmackssinn verloren. | - Или его вкус становиться хуже. - Мой вкус в порядке! |
Mein Geschmackssinn ist tot. | Я предпочитаю воду. |
Dein Geschmackssinn ist wieder da? | Ты чувствуешь вкус? |
Ich hatte keinen Geschmackssinn, also achtete ich nicht auf Essen und Trinken. | У меня не было вкусовых ощущений, и я никогда не обращал внимания на пищу и напитки. |
Stimmt. Aber ich tausche sie gerne gegen meinen Geschmackssinn ein. | Да, но я с удовольствием потерял бы их, если бы мог вернуть назад мои вкусовые рецепторы. |
Der Geschmackssinn der Vorta ist begrenzt. | У Ворта ограниченное чувтство вкуса. |
Du magst Kochsendungen, aber du bist ein Roboter ohne Geschmackssinn. | Я знаю, что ты любишь кулинарные передачи, но ты ведь робот. У тебя даже чувства вкуса нет. |
Die Hormone töten meinen Geschmackssinn. | Из-за гормонов не чувствую вкуса. |
Zweitens, mein Geruchs- und Geschmackssinn sind hoch entwickelt. | Во-вторых, у меня отлично развиты вкус и обоняние. |
Ich dachte immer, ich wäre der Junge aus der Vorstadt von Ohio mit einem angeborenen Urteilsvermögen und Geschmackssinn, der einfach aufs College geht und jeden begeistert. | Мне казалось, что я был тем ребенком из пригорода Огайо, с врожденным чувством вкуса и мнением обо всем, который поражал всех этим в колледже. |
Ich liebe Ihren feinen Geschmackssinn. | Совиньон. Мне нравится палитра. |
- Du hast deinen Geschmackssinn verloren. | О, Делма, ты потеряла вкусовые ощущения! |
Also, abschließend glaube ich, dass die schmerzvolle Empfindung nach dem Verdauen scharfer Chilis der Beweis ist, dass das Rektum einen Geschmackssinn besitzt. | Итак, в заключении, Я полагаю, что болезненные ощущения после поглощения острого чили являются доказательством того, что прямая кишка способна различать вкус. |
Weil ihr Geschmackssinn so abgestumpft ist vom Einatmen giftiger Gase im Bergwerk, zwölf Stunden täglich. | Потому что у них притупились вкусовые рецепторы из-за ядовитого газа, которым они дышат в шахтах по 12 часов. |
- Ich verhungere. - Geschmackssinn. | — Сменились вкусовые пристрастия. |