GESCHMOLZEN ← |
→ GESCHMUS |
GESCHMORT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
GESCHMORT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Geschmort und gefüllt. | Жареной, с гарниром. |
Mein Rinderbraten hat nämlich etwas zu lange geschmort. | Кусок говядины сильно пригорел. |
- Ja, geschmort mit Kastanien. | - Да, печёную с каштанами. |
Und dann in Fond-de-Veau geschmort. | И затем протушены под соусом, сэр. |
Sie haben lange genug geschmort. | Ночь в камере, должно быть, размягчила их. |
Geschmort und obendrein noch versalzen. | Тушеная и чрезмерно соленая для загрузки. |
Aber Lady Boynton ist nicht zu Tode geschmort. | И леди Бойнтон не "поджарилась до смерти". |
Wenn es nach mir ginge, würde jeder Idiot. der frohes Fest wünscht, im eigenen Saft geschmort und mit Tannenzweigen im Herz begraben. | Да будь на то моя воля, я бы всех ослов, что поздравляют друг друга с Рождеством, вывел бы тотчас на площадь и поджарил на костре из ёлок. |
Sie haben mein BlackBerry geschmort. | Мой сотовый дал дуба из-за тебя. |
- Also, gebraten oder geschmort? | Ну что, вы хотите их зажарить или протушить? - Зажарить. - Зажарить. |
Also, sie wurden langsam gekocht... und dann geschmort, um den rauchigen Geschmack zu betonen. | Приготовленные на медленном огне, они просто пропитаны ароматом дыма |
Geschmort! | В панировке? |
Er wird in Butterschmalz geschmort, und dann essen wir ihn. | Потом варим в масле. А потом едим. |
Für andere ist es die kleine Flamme der Ungewissheit, auf der sie geschmort werden. | Для других это огни неуверенности которые изводят их. |
Schafbock und Ziege, geschmort in einer lecker-leichten Pilzsoße. | Баранина и козлятина, обжаренные в грибном соусе. |