GESCHOREN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GESCHOREN


Перевод:


geschoren part II от scheren


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GESCHÖPF

GESCHOß




GESCHOREN перевод и примеры


GESCHORENПеревод и примеры использования - фразы

GESCHORENПеревод и примеры использования - предложения
Werde ich kahl geschoren?Вы сбреете мои волосы?
Denn das ist das gleiche wie kahl geschoren zu sein.Ибо это то же, что быть обритой.
Wenn die Frau sich nicht bedeckt, möge sie geschoren werden.Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть стрижется.
Ich will weder das kurze Haar der Witwe tragen noch geschoren werden wie eine Nonne!Не хочу быть ни вдовой с обрезанными волосами, ни монахиней с обритой головой.
Erstochen und geschoren.преданная.. с ножом в спине...
Also hab ich mir den Kopf kahl geschoren.Так что я их сбрила. Все.
Er hat diese Krankheit, wo einem der Kopf geschoren wird, nur dass er ihn nicht scheren muss, weil ihm gar keine Haare mehr wachsen.У него это заболевание, при котором его голова бритая, только он не должен ее брить, потому что у него изначально волосы не растут.
Er hat sich den Kopf geschoren.Он побрил голову.
Warum hast du dir nicht einfach den Kopf geschoren?Почему ты не побрил голову?
Dunkle Haut. Haare grob geschoren. Das Zeichen ihrer Domina hinten auf der Schulter.Темнокожая, волосы неровно острижены и клеймо госпожи, сзади, на плече.
Hat hier jemand einen Yeti geschoren?Черт! Кто-то побрил гориллу?
Nein, ich habe ein Schaf geschoren.Нет, это я стригла овцу.
Ich meine, du hast deine Schafe wochenlang nicht geschoren.Ты не стриг овец уже много недель.
Etwas, das du in Erwägung zogst, bevor du entschiedest, dass er und sechs andere, die unserem Captain in der Not zur Seite standen, die er als Brüder betrachtet, mit über einem Kamm geschoren werden.Надеюсь, ты учла этот фактор когда решила что он и шесть других мужчин вставших на сторону нашего Капитана в тёмный час, которых он считает своими братьями, заплатят по счетам чтобы утолить твою боль от обиды.
Wir wissen beide, dass man für einen echten Pashmina... drei Ziegen braucht, die ein Jahr nicht geschoren wurden. Weswegen Sie und alle anderen auf diesem Markt das Garn mischen.для настоящей кашемировой шали нужна шерсть трех ежегодно выращиваемых коз, потому все на рынке добавляют в нее другую пряжу, чтобы увеличить объем.


Перевод слов, содержащих GESCHOREN, с немецкого языка на русский язык


Перевод GESCHOREN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki