GESCHWÄCHT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GESCHWÄCHT


Перевод:


geschwächt

I part II от schwächen

II part adj ослабленный; ослабевший


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GESCHÜTZWISCHER

GESCHWADER




GESCHWÄCHT перевод и примеры


GESCHWÄCHTПеревод и примеры использования - фразы
bin so geschwächtв таком ослабленном
bin so geschwächtв таком ослабленном состоянии
bin so geschwächtчто в таком ослабленном
bin so geschwächt, dassв таком ослабленном состоянии
bin so geschwächt, dassчто в таком ослабленном состоянии
bin so geschwächt, dass ichв таком ослабленном состоянии... я
bin so geschwächt, dass ichчто в таком ослабленном состоянии... я
der Sonne geschwächtна солнце
der Sonne geschwächtсолнца
dich geschwächtтебя слабым
geschwächt habenослабить
geschwächt, dassослабленном состоянии
geschwächt, dass ichослабленном состоянии... я
ich bin so geschwächtв таком ослабленном
ich bin so geschwächtчто в таком ослабленном

GESCHWÄCHTПеревод и примеры использования - предложения
Der Typhus hat mich geschwächt.Слабый я от тиФу.
Die Republik... ist noch immer durch 20 Jahre Bürgerkrieg geschwächt.Республика... всё ещё слаба после 20-летней гражданской войны.
Kalzium wird durch das Kompressions-Feld geschwächt...Кальций не переносит сжатия поля...
Du bist wohl vom Hunger geschwächt.Наверно, вы проголодались и чувствуете слабость?
Ich bin immer noch geschwächt vom Schock und dem Blutverlust.Ой, сейчас свалюсь, у меня шок от кровотечения.
Was passiert, wenn Vaal zur Essenszeit geschwächt wird?Что будет, если Ваал ослабеет ко времени его кормления?
Der Druck des Schiffes muss ihn ganz schön geschwächt haben.Попытка корабл* вырваться должна была его сильно ослабить.
Deflektoren halten, aber geschwächt.Экраны держатся, но слабеют.
Das Ende der Gewalttätigkeiten hat es geschwächt.Прекращение боя, кажется, ослабило его, капитан.
Die Schilde halten, sind aber geschwächt.Щиты выдержали, но ослабли.
Der Schlag war ernst, weil McCoy geschwächt ist.Шок быль сильным из-за ослабленного состояния Маккоя.
Sie ist geschwächt.Но она ослабла.
Der Blutverlust und die Schmerzen hatten uns geschwächt.Потеря крови и постоянная боль подточили наши силы.
Während der fünf Jahre Krieg, hatte Friedrich der Große den Bestand an Männern seines Landes so geschwächt, dass er zahlreiche Anwerber einstellen musste, die vor keinem Verbrechen zurückscheuten, auch nicht vor Entführung, um nur ja die Regimente des Königs wieder aufzufüllen.За пять лет войны прославленный Фридрих так истощил мужской ресурс страны что его рекрутеры были готовы на все, включая похищение чтобы снабжать полки Его величества пушечным мясом.
Vielleicht bist du noch geschwächt von der Krankheit und sagst deshalb solche Dinge.Вы еще не оправились от своей болезни, поэтому говорите так.


Перевод слов, содержащих GESCHWÄCHT, с немецкого языка на русский язык


Перевод GESCHWÄCHT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki