GESCHWORENE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Geschworene | присяжные |
Geschworene | присяжных |
Geschworene ist | присяжных |
Geschworene Nummer | Присяжный заседатель номер |
Geschworene Nummer | Присяжный номер |
Geschworene Nummer drei | Присяжный номер три |
Geschworene Nummer neun | Присяжный заседатель номер 9 |
Geschworene? | присяжных? |
Herren Geschworene | Господа присяжные |
ohne Geschworene | присяжных |
und Geschworene | и присяжным |
Verehrte Geschworene | господа присяжные |
Verehrte Geschworene | Дамы и господа присяжные |
verehrte Geschworene | присяжные заседатели |
Werte Geschworene | присяжные |
GESCHWORENE - больше примеров перевода
GESCHWORENE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Und alle Mitbürger, die hier anwesend sind... kommen bitte morgen in mein Büro, damit wir Geschworene auswählen können. | Все присутствующие должны прийти завтра в мой кабинет чтобы мы выбрали присяжных. |
So wie die Gesetze... unseres territorialen Commonwealth es vorsehen... wurdet ihr als Geschworene zur Vertretung der Bürger... unserer schönen Stadt ausgewählt. | Согласно положениям закона, действующего в нашем округе вы, господа присяжные, были выбраны чтобы представлять интересы горожан. |
Das mögen Geschworene nicht. | Присяжным это не нравится. |
Weil... von diesem Moment an, ist es meine geschworene Pflicht, Sie zu informieren... dass der Planet Erde sich im Krieg befindet. | Потому что... с данного момента, я обязан сообщить вам... что планета Земля объявляет войну. |
Liebe Geschworene, das betrifft auch Sie. | Господа присяжные, это касается и вас тоже. |
Ich spreche zu Ihnen nicht als Richter und Geschworene, sondern als männlicher Mitmensch. | Я обращаюсь вам не как к судье и присяжным, но как к американским мужчинам. |
(Mann) Geschworene, ich möchte darauf hinweisen, was hier unter Anklage steht, ist die Ethik einer Gemeinschaft. | Господа присяжные, я хочу со всей серьезностью заявить, что в действительности сегодня здесь перед судом предстает этика делового сообщества. |
Sie sollten das Haus durchsuchen und die Leute festnehmen, und nicht Richter, Geschworene und Henker spielen. | Я получил ордер на обыск помещения а не на то, чтобы ты стал судьёй, советом присяжных и исполнителем в одном лице. |
Es sind nur sieben Geschworene. | Нет, ты не можешь. У нас только 7 присяжных. |
Ehrenwerte Geschworene... Er hat sich selbst die Schlinge um den Hals gelegt. | Он затянул у себя на шее петлю. |
Sehr geehrte Geschworene. Wie lautet Ihr Urteil? | Господа присяжные, что вы решили? |
Geschworene. Wie Sie alle wissen, wird Mord mit Erhängen bestraft. | Члены жюри, вы все знаете, что преднамеренное убийство карается повешением. |
Nimm deine Pflicht als Geschworene ernst. | Не делайте свет свой гражданский долг. |
Geschworene, verlassen Sie den Raum. | - Имя, фамилия, отчество. |
Ah, Euer Ehren,... ..Herr Verteidiger, Geschworene. | - Что было в пластиковом пакете в багажнике? Это твой костюм. - Что мой костюм делает в багажнике? |