Geschwulst f =, ..schwülste
опухоль; новообразование (в тканях организма)
eine gutartige {bösartige} Geschwulst — доброкачественная {злокачественная} опухоль
eine starke Geschwulst — большая опухоль
die Geschwulst geht zurück — опухоль рассасывается {спадает}
GESCHWULST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
eine Geschwulst | опухоль |
Geschwulst | опухоль |
GESCHWULST - больше примеров перевода
GESCHWULST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Du nutzlose Geschwulst, die du umsonst unter meinem Dach lebst, mit deinen rotznasigen Bälgern. | От тебя нет никакого толку. Ты живешь бесплатно в моем доме со своим зачуханным отродьем. |
Richtig, die Geschwulst war gutartig. | Верно. Сердечная опухоль была доброкачественной. — Это невозможно. |
Sie hat eine 3cm-Geschwulst im rechten oberen Lappen. | У нее масса 3 см в правой верхней доле. |
Wieso wurde bei der OP keine Geschwulst bemerkt? | Думаю, хирург бы заметил здоровенную опухоль, когда запихивал глазное яблоко на место. |
JEANIE: Wir reden nur über die Geschwulst. | Скажем ему только про сгусток. |
Sieht aus wie eine Geschwulst in der Bauchspeicheldrüse. | Выглядит как опухоль в поджелудочной. |
Wann haben sie die Geschwulst entdeckt? | Когда вы обнаружили опухоль? |
Nun, um die Art der Geschwulst zu ermitteln, benötigen sie eine Gewebeentnahme. | Сейчас, чтобы выяснить природу уплотнения, Вам понадобиться биопсия. |
Nun, die gute Nachricht ist, die Geschwulst in ihrer Brust ist kein Tumor. | Что ж... хорошая новость в том что Комок в вашей груди это не опухоль. |
Geschwülst an der Wirbelsäule. | Основание спины. |
Ich soll Ihre Divertikelektomie übernehmen... während Sie sich um die Geschwulst des Jungen kümmern, nicht wahr? Meine Assistentin kennt meinen Zeitplan besser als ich. Reden Sie mit ihr. | ...быть в сознании во время собственной операции, иметь такую возможность, снова стать студентом, увидеть новые перспективы... для этого мы пришли в медицину в первую очередь... |
Das Geschwülst am Bein seiner Majestät hat leider wieder angefangen, zu eitern. | - Язва на ноге Его Величества ...к несчастью снова засорилась. |
Krebs. Eine große Geschwulst. | Спасибо, папа. |
Es ist ein Geschwulst. | - Там, на фото нет чего-то особенного. |
Kein Gerinnsel. Vielleicht ein Geschwulst? | Не тромб. |