GESICHT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GESICHT


Перевод:


Gesicht I n -(e)s, -er

1. лицо

ein anderes Gesicht aufsetzen — изменять выражение лица; надевать маску {личину}

ein böses Gesicht machen {ziehen*} — сделать сердитое лицо

ein langes Gesicht machen (zu D) разг. — сделать недовольное {кислое} лицоислую мину}, быть недовольным (чем-л.); быть разочарованным (чем-л.)

ein trauriges Gesicht machen {aufsetzen} — сделать печальное лицо, придать лицу грустное выражение

ein Gesicht wie drei {sieben, vierzehn} Tage Regenwetter machen разг. — сделать {скорчить} недовольное {кислое} лицоислую мину}

ich wußte nicht, welches Gesicht ich dazu machen sollte разг. — я не знал, как отнестись к этому {как мне реагировать на это}

das Gesicht verlieren* — терять своё лицо; ронять свой авторитет

das Gesicht verziehen* {verzerren} — сделать {скорчить} гримасу; состроить рожу

das Gesicht wahren — не показывать своего душевного состояния

sein wahres Gesicht zeigen — показать своё истинное лицо

Gesichter machen {schneiden*} — гримасничать

das (belegte) Brötchen ist aufs Gesicht gefallen* разг. — булочка упала маслом вниз

er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten — он вылитый отец, он похож на отца как две капли воды

ihm fällt das Essen aus dem Gesicht разг. шутл. — его рвёт

die Lüge steht ihm im Gesicht geschrieben — у него на лице написано, что он врет

j-m etw. (glatt) ins Gesicht sagen — сказать кому-л. что-л. (прямо) в лицо {в глаза}

der Gefahr ins Gesicht sehen* {blicken} — смотреть опасности в лицо

den Tatsachen ins Gesicht schlagen* — противоречить фактам, находиться в вопиющем противоречии с фактами

den Tatsachen ins Gesicht sehen* — смотреть правде в глаза

er ist mir fast ins Gesicht gesprungen разг. — он едва не бросился {кинулся} на меня с кулаками

das steht dir (nicht) zu Gesichtэто тебе (не) к лицу

2. перен. вид, облик

die Sache bekommt ein (ganz) anderes {neues} Gesicht — дело представляется (совсем) по-иному, дело предстаёт в (совсем) новом свете

einer Sache (D) das richtige Gesicht geben* — придавать точность {законченный вид}; представить дело в правильном свете

 

Gesicht II n -(e)s высок. устарев.

зрение

aus dem Gesicht verlieren* — потерять из виду

j-m aus dem Gesicht kommen* (s) — скрыться из виду (у кого-л.)

ins Gesicht fallen* (s) {springen* (s)} — бросаться в глаза

komm mir nicht vors Gesicht! — не показывайся мне на глаза!

j-n, etw. zu Gesicht bekommen* {kriegen разг.} — увидеть кого-л., что-л.

zu Gesicht kommen* (s) — попадаться на глаза

 

Gesicht III n -(e)s, -e высок.

видение

Gesichte haben — иметь видения, галлюцинировать, страдать галлюцинациями


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GESICHERT

GESICHTSAUSDRUCK




GESICHT перевод и примеры


GESICHTПеревод и примеры использования - фразы
2. Gesichtдар видения
Aber ihr GesichtНо её лицо
abgesegnet haben, dass Ihr Gesichtприказал, что твоё лицо
als Gesichtкак лицо
als Gesicht derкак лицо
als ich ihr Gesicht sahя ее увидел
alten Gesichtстарым лицом
altes Gesichtлицо
altes Gesichtпрежнее лицо
am Gesichtпо лицу
amerikanisches Gesichtамериканское лицо
an das Gesichtлица
an deinem Gesichtпо твоему лицу
an ihr GesichtЕё лицо
an Kratzern im Gesichtпо царапинам на лице

GESICHT - больше примеров перевода

GESICHTПеревод и примеры использования - предложения
Mit Refrain erinnert sie sich Vielleicht an ihre Vergangenheit und an Zeros wahres Gesicht. Aber was, wenn ich es dann weib'?Используя Рефрен... прошлое... даже личность Зеро... 120)\i1}Даже зная это... что мне делать?
Ich bin ein Terrorist, der sein Gesicht verborgen hielt, aber duскрывающий своё лицо.
Die liebe, alte Frau die Maria die Weberin in meinem Film spielt hob einmal während einer Drehpause ihr müdes Gesicht zu mir -Кроткая старушка, что в нашем фильме исполняет роль Марьи-Ткачихи, как-то между съёмками наклонила ко мне усталое лицо и молвила:
Tatsächlich ängstige ich mich zu Tode. Und weil bestimmt gleich jemand eine Faust ins Gesicht bekommt, will ich vermeiden, dass ich das bin.Я неудачник и, будучи не без основания уверенным, что кто-то нарывается получить в челюсть, хочу быть уверенным, что это буду не я.
Es klingt zwar sonderbar, wenn man sich das unter Männern so ins Gesicht sagt, aber ich muss dir leider gestehen, du bist das Einzige auf der Welt, das ich wirklich liebe.Адольфус, странно, когда один джентльмен говорит это другому, но, честно говоря, ты единственный, кого я люблю.
Sie müssen sich irren, Ihr Gesicht ist mir unbekannt.Ах вот оно что...
- Sein Gesicht ist nicht zu fassen!- Но все еще с грязной ухмылкой!
Ich bin die sanfte Morgenbrise, die über dein hübsches Gesicht streift.Я мягкий утренний бриз, что ласкает твое милое лицо.
Aber du darfst dabei kein langes Gesicht ziehen.Ага, но и его недостаточно, если ты не сделаешь печальное выражение лица.
- Dein Gesicht!- Посмотри на своё лицо!
Mit Westley. Er wartet vor der Kirche mit Tränen im Gesicht.Кинг Вестли стоит в церкви,..
Man schoss 4 Mal auf sie, sie fiel aufs Gesicht, sie hätte nicht schreien können, weil sie sofort starb.Теперь погоди минуту.
Doch, halt, was sehe ich für ein schönes Gesicht?Но постой - я вижу красавицу служанку твою.
Versuch, ein freundliches Gesicht zu machen.Улыбнись!
Nun schöpft reichlich Wasser, verteilt's im Gesicht und macht: Brrr!A потом зачерпните в руки воды, поднесите к лицу, и...


Перевод слов, содержащих GESICHT, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Gesichtsausdruck


Перевод:

Gesichtsausdruck m -(e)s, ..drücke

выражение лица

Gesichtscreme


Перевод:

Gesichtscreme {-"kre:m} f =, -s

крем для лица

Gesichtsfarbe


Перевод:

Gesichtsfarbe f =, -n

цвет лица

an Gesichtsfarbe verlieren* — побледнеть

Gesichtsfeld


Перевод:

Gesichtsfeld n -(e)s

поле зрения (тж. перен.)

aus dem Gesichtsfeld verlieren* — (по)терять из виду

Gesichtshieb


Перевод:

Gesichtshieb m -(e)s, -e

удар по лицу (фехтование)

Gesichtskreis


Перевод:

Gesichtskreis m -es, -e

горизонт; перен. тж. кругозор

aus dem Gesichtskreis verschwinden* (s) — исчезнуть из поля зрения (тж. перен.)

das liegt außerhalb meines Gesichtskreisesэто вне моего поля зрения (тж. перен.)

in den Gesichtskreis treten* (s) — попасть в поле зрения; появиться на горизонте (тж. перен.)

Gesichtslähmung


Перевод:

Gesichtslähmung f =, -en

паралич лицевого нерва

Gesichtsmaske


Перевод:

Gesichtsmaske f =, -n

1. маска (фехтование); (лицевая) маска вратаря (хоккей)

2. (косметическая) маска

Gesichtsmassage


Перевод:

Gesichtsmassage {-Zq} f =, -n

массаж лица

Gesichtsmilch


Перевод:

Gesichtsmilch f =

косметическое молочко

Gesichtsmuskeln


Перевод:

Gesichtsmuskeln pl

мышцы лица

Gesichtsnerv


Перевод:

Gesichtsnerv m -s, -en

лицевой нерв

Gesichtspackung


Перевод:

Gesichtspackung f =, -en

(косметическая) припарка для лица, (косметическая) маска

Gesichtspflege


Перевод:

Gesichtspflege f =

уход за кожей лица

Gesichtspunkt


Перевод:

Gesichtspunkt m -(e)s, -e

точка зрения

unter diesem Gesichtspunkt (betrachtet) — с этой точки зрения, в этом разрезе

von dem Gesichtspunkt ausgehen* (s) — исходить из (определённой) точки зрения

Gesichtsrose


Перевод:

Gesichtsrose f =, -n мед.

рожистое воспаление лица; рожа

Gesichtssinn


Перевод:

Gesichtssinn m -(e)s

зрение

Gesichtstäuschung


Перевод:

Gesichtstäuschung f =, -en

оптический обман, обман зрения; галлюцинация

Gesichtswasser


Перевод:

Gesichtswasser n -s

туалетная вода (для лица)

Gesichtswinkel


Перевод:

Gesichtswinkel m -s, =

угол зрения (тж. перен.)

unter diesem Gesichtswinkel — с этой точки зрения, под этим углом зрения


Перевод GESICHT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki