GESICHTSPUNKT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GESICHTSPUNKT


Перевод:


Gesichtspunkt m -(e)s, -e

точка зрения

unter diesem Gesichtspunkt (betrachtet) — с этой точки зрения, в этом разрезе

von dem Gesichtspunkt ausgehen* (s) — исходить из (определённой) точки зрения


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GESICHTSPFLEGE

GESICHTSROSE




GESICHTSPUNKT перевод и примеры


GESICHTSPUNKTПеревод и примеры использования - фразы
Gesichtspunktзрения
Gesichtspunktточка зрения
Gesichtspunkt ausоно похоже
Gesichtspunkt aus, gleichtоно похоже на
Gesichtspunkt aus, gleicht sieоно похоже на
subjektiven Gesichtspunktзрения оно
subjektiven Gesichtspunkt ausзрения оно похоже
subjektiven Gesichtspunkt aus, gleichtзрения оно похоже на
subjektiven Gesichtspunkt aus, gleicht sieзрения оно похоже на

GESICHTSPUNKT - больше примеров перевода

GESICHTSPUNKTПеревод и примеры использования - предложения
Ein interessanter Gesichtspunkt.Интересная точка зрения.
Ich sah die Sache von einem anderen Gesichtspunkt.Я рассматривал в данном случае с другой точки зрения.
Ich bin selbstverständlich etwas überrascht, weil ich ihre Ehe unter diesem Gesichtspunkt nie betrachtet hatte.И немного немного удивлён. Я ведь не думал, что вы такая супружеская пара.
Vom psychiatrischen Gesichtspunkt fehlt ihm nichts.С точки зрения современной психиатрии ему ничего не грозит.
Ein interessanter Gesichtspunkt.Интересный поворот.
Nein, meinen Gesichtspunkt.- Нет, моя точка зрения.
Gesichtspunkt, Vision der Welt, mir scheissegal.Слушай, мне плевать, пусть это будет точка зрения или состояние души. Главное - рассказать реальную историю, а дальше можешь делать с ней, что хочешь.
Unter diesem Gesichtspunkt ist der Charisma-Baum sehr gefährlich.С этой перспективы, Харизма невероятно опасна.
- Von einem humanitären Gesichtspunkt...- с гуманистической точки зрения...
- Ein interessanter Gesichtspunkt.- Послушайте Том, это интересная точка зрения.
Das ist ein Gesichtspunkt, dem gegenüber ich nicht völlig fremd bin.Она меня побеждает.
Leute nehmen an, Zeit sei eine strenge Abfolge von Ursache und Wirkung, aber tatsächlich, von einem nichtlinearen, nicht subjektiven Gesichtspunkt aus, gleicht sie mehr einer großen Kugel aus schwammig-schwabbligem Zeit-Zonen-Zeug.Люди считают время строгим движением от причины к результату, но с нелинейной, несубъективной точки зрения оно похоже на большой шар шаткого-ваткого временного-швременного вещества.
Handzeichen,... wie viele von euch, aus dem einen oder anderen Gesichtspunkt,... wollen mich tot sehen?Нет, нет, нет. Поднимите руки те из вас, кто когда-либо хотел увидеть меня мёртвым?
Subjektiver Gesichtspunkt, was heißt das?Субъективная точка зрения. Понимаешь в чём разница?
Ein Gesichtspunkt, den ich kaum erwarten kann, vor Gericht ans Tageslicht zu bringen.И я жду-не дождусь, когда смогу упомянуть это в суде.


Перевод слов, содержащих GESICHTSPUNKT, с немецкого языка на русский язык


Перевод GESICHTSPUNKT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki