GESINDELSTUBE ← |
→ GESINNT |
GESINGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
GESINGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hört auf mit dem Gesinge! | Хватит петь! |
Ich will kein französisches Gesinge hören. | Не желаю слышать никаких французских песен. |
Das und sein Lachen. Und sein Gesinge. | Как он смеялся, как пел песни. |
Hey. Mein Hals tut schon weh von dem ganzen Gesinge, was ich tun musste, Mann. | Эй, я горло порвал от всего этого пенья, мужик... |
Regierte es in vielen Jahren Durch Gelächter, Gesinge und Gefahren | Физиономия у тебя кирпичом. |
Er und der Rest von seinen grauhaarigen Chorfreunden vertrieben mir mit ihrem Gesinge alle Gäste. | Он и другие "Седые чуваки" отпугивают своим пением всех моих клиентов |
Etwas Gesinge und essen... | Немного пения и еды... |
Zuckerhütte, Gesinge, Glühwein. | Сахарные домики, песнопения, глинтвейн. |
Nicht mal die ertragen euer Gesinge. | Даже они не могут терпеть ваше пение. |