GESPICKT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GESPICKT


Перевод:


gespickt

I part II от spicken

II part adj

1. (на)шпигованный

2. набитый (до отказа)

mit Fehlern gespickt разг. — кишащий {изобилующий} ошибками


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GESPERRT

GESPIEEN




GESPICKT перевод и примеры


GESPICKTПеревод и примеры использования - фразы
gespicktсписывала

GESPICKT - больше примеров перевода

GESPICKTПеревод и примеры использования - предложения
Weißt du, am liebsten esse ich Hasenbraten gespickt.Больше всего я люблю фаршированного зайца
Es war zweifellos sorgfältig eingeübt. Gespickt mit Bill-Sampson-Kniffen.Это все отрепетировано не без участия Семпсона.
Gespickt und mit Preiselbeeren.- Нашпигованная клюквой - Ну хватит, у меня уже слюнки текут
Ich hab nur gespickt.Просто подсматриваю.
Und dieser Schneepflug ist mit ausländischen Teilen gespickt.Я разобрал очиститель, там одни иностранные детали.
Ich habe 2 von ihnen gespickt, 2 Punks in Lederjacken.Я лично задал перцу двоим, двум в кожаных куртках. - Что?
Mit 12 Jahren gespickt, mit 14 wurde ich von Vilma, einer Zarathustra-Anhängerin, rituell an den Hoden rasiert.Я убеждён, что он хочет убить меня. Скотт, мы не хотим убивать друг друга.
Die Schule haben wir nur geschafft, weil wir voneinander gespickt haben.Мы с тобой-то школу закончили, списывая друг у друга выпускной тест.
Für den Ästheten ist seine zynische Art der Wertung charakteristisch. Gespickt mit pointierten Epigrammen und erstaunlichen Paradoxa, während er begeistert seine Sicht zur Moralität in der Kunst erläutert. Brian, Brian!Эстет дает типично циничные доказательства, наполненные язвительными эпиграммами, и изящными парадоксами, излагая свою точку зрения на мораль и искусство.
Hast du's mit Knoblauch gespickt?Ты растолок чеснок?
Weißt du, ich konnte nicht deinen Drink spicken... Also hab ich ihren gespickt.Знаешь, я не смог подмешать ее тебе в выпивку, так что я подмешал в ее.
Ich wußte, ich konnte nicht deinen Drink spicken, also hab ich ihren gespickt.Они вернулись.
Das ist alles was deine Leser wissen müssen. Mir geht es nur um Machtgewinn. Ich ermächtige meine "Cheerios" in ständiger Angst zu leben indem ich eine Umgebung schaffe, die voll mit irrationalen, wahllosen Terror gespickt ist.Всё что надо знать читателям это то, что я использую страх, мои болельщицы живут с постоянным страхом, я порождаю нелогичные случайные страхи.
Das ist der Aufzugschacht. Der Raum ist mit Sprengstoff gespickt.Это - шахта лифта, ведущая в комнату, где заложена взрывчатка.
Alle reden miteinander, und es gibt einen Schinken mit Ananas drauf, und mit kleinen Kirschen gespickt.Знаешь, все со всеми разговаривают. И есть свинина с ананасом и маленькими вишенками посередине. -А мне нравятся эти вишенки.


Перевод слов, содержащих GESPICKT, с немецкого языка на русский язык


Перевод GESPICKT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki