GESPRÄCHSPARTNER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
GESPRÄCHSPARTNER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ja. Die gute Mrs. Quimp kam her... und brachte beunruhigende Neuigkeiten. Ich denke, Sie sind der geeignetere Gesprächspartner dafür. | Миссис Квимп, пришла сообщить кое о чем и, полагаю, вы должны это выслушать. |
Interessanter Gesprächspartner. | "Угу, угу. " Вы прекрасный собеседник. |
Alle gut für den Gesprächspartner. | Все удобны для собеседника. |
Endlich ein Gesprächspartner. Eine Ewigkeit war er allein. | Наконец-то ему будет с кем поговорить. |
Nächster Gesprächspartner ist also der HAL-9000-Computer. Und wie man uns sagte, hört er auf den Namen Hal. | Далее нашим собеседником стал компьютер "Хзл 9000" к которому обращаются просто, "Хзл". |
Ein Gesprächspartner im Bett. - Er muss Humor haben. | - С кем можно поговорить в постели. |
Du bist ein toller Gesprächspartner. | Ты великолепный собеседник. |
Hoffen wir, dass Sie sich irren, Fähnrich. Noch mal zu Datas Frage, wer wäre der beste Gesprächspartner für uns? | Будем надеяться, что Вы ошибаетесь, энсин, но не могли бы Вы назвать нам нужного человека, как только что предложил мистер Дейта? |
Wir waren einfach nur zwei Gesprächspartner, und so erfuhr er, dass ich nicht krankenversichert war, und er bezahlte für mich. | И в ходе разговора он узнал, что у меня нет страховки, поэтому он сам оплатил мое лечение. Дэвис? |
Oh, Tracy. Vielleicht bin ich nicht der richtige Gesprächspartner. | Трейси, я... я не думаю... что я тот с кем стоит говорить об этом. |
- Der gewünschte Gesprächspartner ist zurzeit nicht erreichbar. - Schön. | Абонент недоступен или находится... |
- Auf einen Gesprächspartner. | - Кого-нибудь, с кем можно поговорить. |
Du unterhältst dich, und... tatschst deinen Gesprächspartner an. | Ты всегда, ты всегда, ты всегда трогаешь людей, да? Трогаешь, или как? |
- Ich bin ein guter Gesprächspartner. | Почему нет? Я очаровательный собеседник. |
Ich hörte aufmerksam zu. Es heißt, ein guter Gesprächspartner. | Чендлер, она же наша кузиночка! |