GESPRÄCHSSTOFF перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GESPRÄCHSSTOFF


Перевод:


Gesprächsstoff m -(e)s, -e

тема {предмет} разговора {обсуждения}


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GESPRÄCHSRUNDE

GESPRÄCHSTHEMA




GESPRÄCHSSTOFF перевод и примеры


GESPRÄCHSSTOFFПеревод и примеры использования - фразы

GESPRÄCHSSTOFFПеревод и примеры использования - предложения
Dann hatten wir keinen Gesprächsstoff mehr und machten Schluss.Мы поняли, что нам не о чем больше разговаривать, и мы расстались.
Zwei Verliebte leben zusammen und plötzlich geht ihnen der Gesprächsstoff aus.Допустим, двое любят друг друга, вместе живут, и вдруг, в один прекрасный день, обнаруживают, что им не о чем разговаривать.
Dann haben sie bis ans Ende ihres Lebens Gesprächsstoff.И тогда им всю жизнь будет о чем говорить.
Bleibt nur noch die Natur und dann habt ihr keinen Gesprächsstoff mehr.Когда ты выяснишь его взгляд на любовь, вам не о чем будет говорить.
Großartig, Jessie. Das gibt Gesprächsstoff.Подходит для бесед.
Es gibt immer so wenig Gesprächsstoff, nachdem die erste Aufregung vorbei ist.Мэри! Я полагаю, это приятно, когда среди гостей есть кинозвезда.
Mit ihm hätte ich vermutlich reichlich Gesprächsstoff.Ну, мы с ним могли бы многое обсудить.
Unser einziger Gesprächsstoff ist der "Lonely Planet" über Havanna.Хорошо. Наше общение началось в 1995 году в Гаване.
Geh und frag, welche Beerdigung am meisten Gesprächsstoff liefern wird, ja, vielleicht am meisten Betrübnis hervorrufen wird, von allen, die jemals durch dieses Tor gegangen sind, und sie werden sagen, William Dorrit,Спроси, чьи похороны будут дольше всех вспоминать, да, и возможно больше всех оплакивать, чем кого-либо, чей гроб с телом вынесут из этих ворот. И они скажут тебе, что это Уильяма Доррита.
Wenn wir beweisen, dass er an dem Tag im Aufzug war, haben wir viel Gesprächsstoff.Если мы обнаружим его в одном из лифтов в день ограбления, то появится тема для беседы.
Wir waren beide kurz zuvor in Tongyeong gewesen. Genug Gesprächsstoff für einen Drink.Недавно мы оба побывали в городе Тхонъён, и за выпивкой мы поделились своими впечатлениями
Wir hatten viel Gesprächsstoff.Я спросила его о коллекции, так что мы вдоволь наговорились.
Hast du guten Gesprächsstoff auf Lager?У тебя есть фразы, с которых лучше начать разговор?
Es gibt genug anderen Gesprächsstoff.В КБ черте что творится
Tja, der Gesprächsstoff ist vielleicht ausgegangen, aber mein Schwertfisch war außergewöhnlich saftig.Что ж, разговор, может, и сошел на нет, но моей рыбы-меча было много... чрезвычайно много. Слушай, это глупо.


Перевод слов, содержащих GESPRÄCHSSTOFF, с немецкого языка на русский язык


Перевод GESPRÄCHSSTOFF с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki