GESTRÜPP перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GESTRÜPP


Перевод:


Gestrüpp n -(e)s, -e

частый {густой} кустарник; мелкие заросли; перен. дебри


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GESTRITTEN

GESTUFT




GESTRÜPP перевод и примеры


GESTRÜPPПеревод и примеры использования - фразы
Gestrüppзаросли
Gestrüppкустарника
Gestrüppкустах
Gestrüppкусты
Gestrüpp entfernenкустарник
im Gestrüppв кустах

GESTRÜPP - больше примеров перевода

GESTRÜPPПеревод и примеры использования - предложения
- Ich versteck mich hier im Gestrüpp.Я буду в тех кустах. Они не подумают, что я так близко.
Gestrüpp, Felsen, Mineralablagerungen, aber keine Waffen im herkömmlichen Sinne.Жесткие кустарники, камни, обилие полезных ископаемых, но никакого оружия в привычном смысле этого слова.
- Oder ins Gestrüpp fliegen.Или вываляли в колючках!
Was ist denn das für ein Gestrüpp über den Augen?А это что за волосатые кустики? Ух ты.
Sie muss sich des Beweisstücks entledigen und entsorgt es in dem Gestrüpp unterhalb des Hotels.Но сначала надо избавиться от улики, которая должна затеряться в траве позади отеля.
Ja, sobald du einen großen Haufen Gestrüpp siehst, wirf sie einfach rein.Да, когда увидишь густые коричневые кусты, бросай туда.
Ja, man muss das Gestrüpp entfernen, findest du nicht?Надо кустарник постричь, не находишь?
Hier gibt es meilenweit nichts als Sand und Gestrüpp.- Посмотри вокруг, Эдисон. Кругом только песок и колючки - где тут устроишь пикник?
Der Wind treibt die Glut bis ins Gestrüpp...ветер перенёс искры к зарослям кустарника.
Nach der Tat könnte sie durchs Gestrüpp zum Nebeneingang geschlichen sein und wieder im Bett gewesen sein, als Alarm gegeben wurde.А потом, прикончив ее, можно было тихонько пройти через кусты к боковому входу... ...и оказаться в постельке в тот момент, когда подняли шум.
Das Gestrüpp auf den Felsen ist entweder giftiger Sumach oder hat Dornen so dick wie mein Ding.У подножия скал заросли ядовитого плюща, виргинского дуба, сумаха. Тысячи здоровенных, как мой член, растений с шипами.
- Okay, Drei-Viertel-Zoll-Nägel. Metallsäge, Haken, eine Sense für Gestrüpp, Schraubzwingen...Гвозди, ножовка, крючья, хомуты, коса для кустарника...
Entzünden wir ihr dürr Gestrupp, dessen Dampf ihn schwärzen wird auf ewig.Плебс загорится.
Ich folgte den Spuren einige Kilometer. Ziemlich einfach bei dem Gestrüpp. Man hinterlässt immer Hinweise.Отследили на несколько миль, кругом кусты, есть след за ними,
Schaut euch das grauhaarige Gestrüpp da an, Mann.Посмотрите на этот седой куст, чувак.


Перевод слов, содержащих GESTRÜPP, с немецкого языка на русский язык


Перевод GESTRÜPP с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki