GESTUNKEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
gestunken | воняли |
gestunken | воняло |
GESTUNKEN - больше примеров перевода
GESTUNKEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wie das gestunken hat. | Такая вонь. |
- Sie haben gestunken. | Они плохо пахли. |
Aber es hat mir gestunken, da hab ich Jura studiert. | Мне надоело, и я решил стать юристом. |
Diese Schotten haben gestunken! Vergiss es. | Мы принимали 2 шотландцев, пропахших чесноком. |
Alle haben da gestunken! | - Запах. |
Du hast gestunken und geflucht. | И затем ты выполз обратно, воняя и извергая проклятия. |
Der ganze Wagen hat gestunken. | Воняло на весь вагон. |
Hat er gestunken? | Он вонял? |
Ich fand, seine Turnschuhe sahen schon ganz schön alt aus, das tat mir Leid. Nebenbei bemerkt, gestunken haben sie auch ganz schön. Sind 'n paar Nike. | В последний раз, когда я его видел, его кроссовки так воняли, что я подумал, куплю-ка я ему новые. |
Er hat gestunken. | От него воняло. |
Und das hat dir irgendwie schon immer gestunken. | Таким образом, ты все время бегаешь от себя самой. |
Es hat fürchterlich gestunken, wenn sie Rettich aß. | Когда она ела редьку, везде был ужасный запах. |
Musste er auch. Hat voll gestunken. | Ему пришлось, от него воняло. |
Ja... mein Krebs hat nicht gestunken. | Я был рядом с тобой, когда у тебя был рак. Ага... мой рак не вонял. |
- Der Fisch hat vom 1. Tag an gestunken. | И что тут нового? |