GESTÜRZT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GESTÜRZT


Перевод:


gestürzt

I part II от stürzen (sich)

II part adj

1. опрокинутый; перевёрнутый

2. свергнутый


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GESTUNKEN

GESTÜT




GESTÜRZT перевод и примеры


GESTÜRZTПеревод и примеры использования - фразы
Abend von einer Treppe gestürztночью с лестницы
auf mich gestürztна меня
aus dem Fenster gestürztиз окна
bin gestürztупал
bin gestürztупала
bin gestürztя упал
bin gestürztЯ упала
bist du gestürztты упал
bist du gestürztты упала
bist du gestürzt?ты упал?
bist du gestürzt?ты упала?
Boone ist von einer Klippe gestürztБун сорвался с обрыва
Brücke gestürztмоста
Chaos gestürztхаос
Dach gestürztкрыши

GESTÜRZT - больше примеров перевода

GESTÜRZTПеревод и примеры использования - предложения
Sein Auto war über die Klippe gestürzt, er trug einen Revolver.Его нашли в машине на утесе, с револьвером в руке.
ist gestürzt wie ein getroffenes Tier.Он рухнул, как животное на охоте.
Hochverrat, gestanden und erwiesen, hat ihn gestürzt.Доказано предательство его, Он уличён.
Sie ist schwer gestürzt, und ich vermute, es gibt noch andere Gründe.Она неудачно упала и, я подозреваю, было что-то еще.
Meinem Bruder hat er aber nicht geholfen, wo war er denn, als sie ihn vom Dach gestürzt haben?Мой брат погиб, а вы говорите про время и веру. Мой брат был добрейшим человеком.
Mein treues Pferd Rummel ist vor der Stadt gestürzt.Руммель, мой верный конь, пал у самого города.
Dann habe sie den Halt verloren und sei gestürzt.Нечаянно споткнулась... И упала с третьего этажа во двор.
Ein Pferd ist gestürzt!Лошадь падает.
Kein Windhauch, keine Strömung, seit der Ausguck ins Meer gestürzt ist.С тех пор, как матрос утонул, мы никуда не движемся.
Wie gesagt, er muss gestürzt sein.Послушайте, я же вам сказал, он, должно быть, споткнулся и упал.
Wie schon gesagt, er muss irgendwie gestürzt sein.Как сказал тот парень, он, должно быть, споткнулся и упал.
Durch den Willen des Volkes ist der bisher herrschende Kaiser Nikolai der Zweite gestürzt.Волею народа, царствовавший доныне император Николай Второй низложен.
Er hatte eine Wunde am Hinterkopf, als wäre er ausgerutscht. Schon möglich, dass er im Dunkeln gestürzt ist.У него на голове была рана, как-будто он поскользнулся, и упал туда в темноту.
Sind alle hier? - Frenchys Pferd ist gestürzt.Нет, Френчи отстал.
Solange die silberne Kette nicht zerrissen ist, und das goldene Band heil ist, und der Krug nicht zerbrochen ist, und der Brunnen nicht gestürzt ist.Доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над кладезем.


Перевод слов, содержащих GESTÜRZT, с немецкого языка на русский язык


Перевод GESTÜRZT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki