FARN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Farn | папоротник |
FARN - больше примеров перевода
FARN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Den Farn nicht knicken! | Не гни его. Распуши. |
Nimm erst ein wenig Farn. | Прилепи папоротник. |
Ich denke, dann besorgen wir dir eine Sprinkleranlage... und besprühen dich wie einen Farn. | Ясно надо купить опрыскиватель для цветов и поливать тебя из него. |
Ich hab Gunn nicht gesagt, er soll den Farn bewässern. | Эй, я не говорил Ганну идти через водяные папоротники. |
- Ich habe einen Farn. | Она постоянно водит сюда мужчин. |
'In den saftigen Farn Prärien ist zwischen den neueren Reptilarten' 'ein unerbittlicher evolutionärer Kampf ausgebrochen.' | По всем этим заросшим папоротниками равнинам разгоралась жестокая битва за выживание между новыми видами рептилий ... |
Cory, sieh dir den farn an | Кори, полюбуйся на эти папоротники. |
So zum Beispiel der Ginster der Stickstoff bindet, Farn der Kalium sammelt. | Значит, например, колючий дрок закрепляет азот, папоротник-орляк собирает поташ и тому подобное. |
Hier braucht man nur einen Stock in die Luft zu werfen und er landet garantiert auf irgendeinem heiligen Farn, | Тут бросаешь палку в воздух, и она обязательно упадет на какой-нибудь священный папоротник, |
Die kleinen Tiere verstecken sich im Farn. | В папоротниках прячутся олени... |
Ich habe mich noch nicht entschieden, ob ich den Farn links oder rechts hinstelle, aber wisst ihr, manchmal muss man einfach improvisieren, stimmt's? | Я пока не решил, куда влепить папоротник: справа или слева, там видно будет. |
Da ist kein Manager. Du zeigst auf einen Farn! | Тут вообще нет менеджера, ты указываешь на папоротник! |
Brombeermelone/ Zucker-Farn/ Anti-Oxyquat -Gelee Die werden toll mit Betelnuss-Butter sein. | Ох, какой же будет вкус с бетелевым маслом! |
Das ist mein Farn. | Эй! Это мой папоротник. |
Ich bin eine Pflanze, dein roter Farn, Krug. | Я посажу в твою честь бутылочка. |