ALLEZEIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
allezeit | во все |
den Herrn loben allezeit | благодарить Владыку во все |
Ich will den Herrn loben allezeit | Я буду благодарить Владыку во все |
will den Herrn loben allezeit | буду благодарить Владыку во все |
ALLEZEIT - больше примеров перевода
ALLEZEIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Der Friede des Herrn sei allezeit mit euch. | Да пребудет с вами мир Господень, с вами и вашим духом. |
Ich habe allezeit gelehrt im Tempel, wo alle zusammenkommen. | Я учил в храме, где все сходятся и ничего не скрывал. |
Danach werden wir, die wir leben und übrigbleiben, zugleich mit ihnen entrückt werden auf den Wolken in die Luft, dem Herrn entgegen. Und so werden wir bei dem Herrn sein allezeit. | ...и мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем. |
Und hoffet auf ihn allezeit | И верьте в него во все времена. |
Allezeit. | Бог умер. |
- Und allezeit... Gott ist gut. | Конечно же, это всего лишь метафора, но очень яркая. |
Allezeit. - Und allezeit? | Ну, может тогда подпишите отказ от машины? |
Ich will den Herrn loben allezeit, sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein. | Я буду благодарить Владыку во все времена, и я непрерывно буду восхвалять его. |
Und unter ihrem wachsamen Blick soll sich in Paris jeder allezeit sicher fühlen. | И под их пристальным взглядом, Париж всегда будет в безопасности. |
"Ich habe den Herrn allezeit vor Augen. | Представляю тебя, Господи, предо мною постоянно. |