ALLMÄHLICH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
5, Sie kommen allmählich zu | Пять. Ты начинаешь |
5, Sie kommen allmählich zu sich | Пять. Ты начинаешь просыпаться |
Allmählich | начинаю |
Allmählich denke | начинаю думать |
Allmählich denke ich | Я начинаю думать |
allmählich eine | постепенно |
Allmählich glaube | начинаю верить |
Allmählich glaube | начинаю думать |
Allmählich glaube ich | Я начинаю верить |
Allmählich glaube ich | Я начинаю думать |
Allmählich glaube ich, dass | Я начинаю думать, что |
glaube allmählich | начинаю верить |
kommen allmählich zu | начинаешь |
kommen allmählich zu sich | начинаешь просыпаться |
Sie kommen allmählich zu | Ты начинаешь |
ALLMÄHLICH - больше примеров перевода
ALLMÄHLICH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Allmählich beginne ich, ein wenig zu verstehen. | Теперь я начинаю понимать. |
Ich mache mir allmählich Gedanken. | Мистер, Вы меня утомили. |
Das glaube ich allmählich auch. | Не могу не согласиться. |
Sie haben Recht, ich verdächtige allmählich jeden. | Наверное, вы правы. Я так давно в Гестапо, что подозреваю всех. |
Ich bin allmählich so bekannt wie ein bunter Hund. | Джордж Тэйлор. Они по всему городу. Я могу бегать от этих ловушек. |
Sie Werden mir allmählich unheimlich. | Знаете, мне все больше становится не по себе. |
Man betrügt sich so gern selbst, Mama. Man vergisst allmählich, dass man hässlich und lahm ist. | Постепенно забываешь, что ты калека, и начинаешь считать, что у тебя вполне презентабельный облик. |
Sollen wir allmählich gehen, Noriko? | Мы пойдём, Норико? |
Aber so geht es allen, ganz allmählich. | Я понимаю. Но дети постепенно становятся в точности такими же. |
Ich habe den Eindruck, dass wir uns allmählich im Kreise drehen, ich würde vorschlagen, für heute Schluss zu machen. | Пожалуй, на сегодня мы многого достигли. Вы согласны, отец? |
Noch bist du damit zufrieden, aber du wirst allmählich älter, du bist fast 30. | Для начала хватает, но ты ведь растешь, скоро стукнет тридцать. |
-Du brauchst allmählich ein Mädchen. | - Пора тебе найти девушку. |
Du musst es allmählich lernen. | Пришло твое время. |
Mir reicht's allmählich mit deinen Weisheiten! | - Отойди, Вёрдж! Я сыт по горло твоими советами. |
Wenn ich mich allmählich an Höhen gewöhne... so nach und nach, ja? | Я думаю, я могу потихоньку приучить себя к высоте. Мало-помалу, каждый раз немного увеличивая высоту, понимаешь? |