ABGABEPREIS ← |
→ ABGABEZUG |
ABGABETERMIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
einen Abgabetermin | Сроки |
Ihren Abgabetermin | срок сдачи материала |
ABGABETERMIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Sie hatte wohl einen Abgabetermin. | - Наверное, у нее не было времени. |
Wann ist Abgabetermin? | Ты, явно, не торопишься... |
Morgen ist letzter Abgabetermin und es ist höchst unwahrscheinlich, dass ein Foto von Stacy Kobayashis Ritzenfresser sich da reinverirrt. | Завтра я должна буду сдать эти снимки для ежегодного журнала. Думаю, прелести Стэйси его очень украсят. Так что оставим их там. |
Abgabetermin ist 15. Januar. | Сдадите работу 15 января. |
Der Abgabetermin ist schon morgen. | Теперь крайний срок - завтра. |
Da hat wohl jemand einen dringenden Abgabetermin. | Похоже у кого-то сроки летят. |
Du hast deinen Abgabetermin verpasst , und eine Frau zu tode erschreckt, und hast keine erklärung dafür. | Статью во время не сдал, жену напугал до смерти, и никаких объяснений. |
Ich schaff den Abgabetermin nicht. | Профессор, к сожалению, я не успеваю с этой работой. |
- Denken Sie an den Abgabetermin? | - Роберт, у тебя есть крайний срок? |
Abgabetermin für den Papierkram ist morgen. | Документы нужно подготовить к завтрашнему дню. |
- Muss wohl ein Abgabetermin sein. | - Это должно быть свидание? |
Setzen. Nächste Woche ist Abgabetermin für den Malwettbewerb. | Вы все знаете, что на следующей неделе заканчивается приём работ на конкурс рисунков. |
- Also, ich habe einen Abgabetermin. | А сейчас у меня много срочной работы. |
Und ich hab einen Abgabetermin, Lois. | И мне нужно идти, Лоис |
Jetzt werden wir den Abgabetermin nicht schaffen und die Firma wird lernen, dass Menschen zu hart anzutreiben, zu Fehlern führt. | Так что мы не сможем сдать проект в срок, и компания поймет что если слишком давить на людей, совершается много ошибок. |