ALTERUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Alterung | старение |
Alterung | старения |
ALTERUNG - больше примеров перевода
ALTERUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Beschleunigte Alterung. | Ускоренное одряхление. |
Wenn ich in unsere Zeit zurückgehe, bringt mich die alterung um. | Если я вернусь в наше время, эффект старения, скорее всего, убьет меня. |
Es passiert überall dort, wo es die Impfung gegen Alterung gibt. | Это происходит везде, где проводилась антивозростная вакцинация. |
Der Goa'uld Pelops hat Nanotechnologie zur Alterung auf Argos benutzt. | Гоаулд Пэлопс использовал нанотехнологию для ускорения процесса старения жителей Аргоса. |
So konnte seine Alterung beschleunigt werden, um rascher Ihr Alter zu erreichen und 30 Lebensjahre zu überspringen. | Он был спроектирован так, чтобы в определенный момент его процесс старения мог быть ускорен для быстрого достижения вашего возраста. Он был спроектирован, чтобы пропустить 30 лет своей жизни. |
Die Kammer hat ihre Alterung verlangsamt... aber ihre Körper liegen im Sterben. | Камеры значительно замедлили их старение, но их тела фактически умирают. |
Das, was ich meine erste Lebenszeit nenne, war meine Alterung bis 35... das, was ihr seht. | В первой своей жизни, как я ее называю, я дожил примерно до 35 лет, что вы и видите. |
Ist es möglich, dass so eine extreme Alterung im Prozess der Verwesung stattfindet? | А возможно ли, что человек мог так внезапно состариться, пока тело разлагалось? |
Gibt es irgendeine Erklärung für die rasante Alterung? | Чем-то можно объяснить такое старение? |
Rasante Alterung und rasante Verwesung. | быстрое старение и быстрое разложение. |
Wir sind mit einem Makel behaftet, der schnelle Alterung verursacht. | Мы заложники состояния, которое вызывает быстрое старение. |