AMTSEINFÜHRUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Amtseinführung | инаугурации |
Amtseinführung | инаугурацию |
Amtseinführung | инаугурация |
bei der Amtseinführung | на инаугурацию |
der Amtseinführung | инаугурации |
der Amtseinführung | на инаугурации |
für die Amtseinführung | для инаугурации |
meiner Amtseinführung | инаугурации |
meiner Amtseinführung | моей инаугурации |
zur Amtseinführung | на инаугурацию |
AMTSEINFÜHRUNG - больше примеров перевода
AMTSEINFÜHRUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Der Präsident zahlt immer bei der Amtseinführung. 270 Franc, bitte. | Когда выбирают президента, он платит всегда. 270 франков, пожалуйста. Девять бутылок. |
Diese Amtseinführung wird das ganze System stabilisieren. | Эта инаугурация стабилизирует всю систему Альтаира. |
Dann wird der Beklagte bis zu ihrer Amtseinführung am Gerichtsort verbleiben. | Обвиняемый будет содержаться в месте заключения, пока вы не будете инаугурированы. |
- Bis zu meiner Amtseinführung. | До моей инаугурации. Охранять его! |
Ich trug sie zu Lyndons Amtseinführung. | Я был в нем на инаугурации Линдона. |
Gehen Sie zur Amtseinführung? | Ты хочешь пойти на инагурацию? |
Sie könnten bei meiner Amtseinführung auftreten. | Я подумал, может, вы сможете выступить на моей инаугурации. |
Das sagte Lincoln bei seiner Amtseinführung als 16. Präsident unseres Landes. | Так сказал Линкольн в своей инаугурационной речи. |
Wir erleben die Amtseinführung 2001 an einem scheußlichen Tag in Washington. | 2001 год, инаугурация президента. Мерзкий денёк, хотя могло быть и хуже. |
Nerese war so freundlich,... uns bis zu meiner Amtseinführung den Konferenzraum des Gemeinderats zu überlassen. | Нарис любезно предоставила нам возможность поработать в муниципалитете до инаугурации. |
Aber Sie ist für den Herbstball. Es kümmert ihn nicht, selbst wenn es für die Amtseinführung des Präsidenten ist. | Ему все равно, даже если это для инаугурации президента. |
- Ersten Amtseinführung, hab alles auf Video. | - Первая инаугурация...я это записала. |
Es ist schwer genug, zum ersten schwarzen Präsidenten gewählt zu werden, auch ohne Julia Roberts bei der Amtseinführung an deiner Seite. | - Чёрного президентом не выберут, если на инаугурацию он не идёт под ручку с Джулией Роберте |
Russ, das ist ja ein beeindruckender Gedankensprung: vom One-Night-Stand zur Amtseinführung als Präsident. | - Ну и фантазии у тебя, Рас От ночной пьянки до инаугурации |
Die feierliche Amtseinführung machen wir später. | Официальную клятву примете позже. |