ANALYTIKER ← |
→ ANÄMIE |
ANALYTISCH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
analytisch | анализировать |
ANALYTISCH - больше примеров перевода
ANALYTISCH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Warum werden Sie analytisch? - Er hat Recht. | Спок, вы не можете без анализов...? |
Analytisch meinst du wohl. | - Думаю, ты хотела сказать, задним местом. |
Abertausende von Gerüchen bildeten einen unsichtbaren Duftbrei, den er analytisch aufspaltete in seine kleinsten Teile und Teilchen. | Тысячи и тысячи запахов составляли невидимую лавину а он уже расщеплял её на мельчайшие части и частицы. |
Neulich Abend warst du nicht so analytisch. | Прошлой ночью ты ничего не анализировал. |
Ich war sehr ordentlich und analytisch. | Я была очень аккуратной и организованной. |
Deine Mutter ist brillant, analytisch, verständnisvoll. | Твоя мать - просто чудо, способная анализировать, проницательная. |
Er ist ein perfekter Rechtsanwalt. Methodisch, analytisch, nicht parteilich. | Он отличный судья... методичный, с аналитическим складом ума, беспристрастный. |
Sie müssen alle Gefühle beiseitelegen und dies nüchtern und analytisch betrachten. | Вы должны все эмоции отодвинуть в сторону, и подходить к этому хладнокровно и аналитически. |
Ich meine ja nur. Du bist schlau, analytisch und voll entschlossen. Aber im Kugelhagel nützt dir "analytisch" nichts. | Я лишь хочу сказать, что ты умный и умеешь анализировать, размышлять, но когда над головой свистят пули, аналитика нам не поможет. |