ANÄSTHESIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Anästhesie | анестезии |
Anästhesie-Bericht | анестезии |
Colloquium über Anästhesie | семинар по анестезии |
der Anästhesie | анестезию |
Epidural-Anästhesie | анестезию |
über Anästhesie | по анестезии |
ANÄSTHESIE - больше примеров перевода
ANÄSTHESIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vergiss nicht, heute Abend Colloquium über Anästhesie. | Пойдём вместе на семинар по анестезии. |
- Ach was! Ja, ich hab gesagt, ich hätte heute ein Colloquium über Anästhesie. | Я выдумал семинар по анестезии. |
- Schon gar nicht über Anästhesie. Und da... hab ich mir gedacht, wenn wir 2 halbe Nächte... | Я подумал, что... |
Die Hypnose-Anästhesie war ja höchst effektiv. | Гипноанестезия оказалась эффективной. |
Du hast gesagt, jemand habe Kaffee über den Anästhesie-Bericht geschüttet. | Если на архивной копии нет кофе, не будет и коровы на льду. Я должен запросить копию, для специалиста Медицинского Совета. |
Wovon? Vom Anästhesie-Bericht. | Я надеюсь, ты на меня не обижен за это? |
Über den Anästhesie-Bericht? | - Мама, она умерла в 1919 году. |
Z. B. der Anästhesie-Bericht... | Как например отчет об анестезии, верно? |
Und dort war er. Der Anästhesie-Bericht. | И там был отчет об анестезии. |
Und so wird Vivisektion angewandt bei medizinischen Experimenten mit gleichzeitiger Verabreichung von schädlichen Substanzen, elektrischen oder traumatischen Schocks, Operationen ohne Anästhesie, | И таким образом вивисекция относится медицинский эксперименты сделанный с администрацией вредных вещества электрические или травмирующие шоки необезболенные операции ожоги затянувшиеся лишения пищи и напитка физические и психологические пытки это приводит к умственной неустойчивости инфекции... и так далее. |
Anästhesie? | Анастезия? |
In Ordnung, lasst ihn uns von der Anästhesie wegnehmen und gibt ihm 100% Sauerstoff. | Ладно, - отключите анестезию_BAR_и начнем его на 100% о - 2. |
Ist das eine Reaktion auf die Anästhesie? | Это реакция на анастезию? |
Ruf die Anästhesie und sorge dafür das wir eine Teilnarkose erhalten. und benachrichtige die Neugeborenenstation, dass wir eine Frühgeburt haben. | Вызовите анестезиолога, давайте, вперед! |
Geben Sie mir keine Anästhesie? | А наркоз дадите? |