ANBETUNGSWÜRDIG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
anbetungswürdig | восхитителен |
ANBETUNGSWÜRDIG - больше примеров перевода
ANBETUNGSWÜRDIG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich war sehr vergnügt, dass meine Befehle dem was ich selber dachte bis auf den l-Punkt genau entsprachen. Diese Bescheidenheit, anbetungswürdig. | А потом, скажу вам по секрету, мои выстрелы пошли на пользу |
Sieh sie dir an. Sind sie nicht anbetungswürdig? | Посмотри, они так умилительно смотрятся. |
Du bist anbetungswürdig, aber ich höre ja nichts, ich sitze im zweiten Rang. | - Я тебя не слышу. Меня посадили на галёрку. |
"Miss Anbetungswürdig" wurde in letzter Zeit etwas in Frage gestellt. | Образ мисс Обожаемой несколько пошатнулся. |
- (Lacht nervös) - Du bist anbetungswürdig! | - Джереми, ты просто чудо! |
- Oh Gott, du bist anbetungswürdig. | - Господи, это ты чудо. |
Du weißt, dass ich dich für anbetungswürdig halte, für einen außergewöhnlichen Menschen, aber ich hab das Gefühl, ich muss dir die Wahrheit sagen. | Глория, послушай, я думаю,.. ...ты потрясающая девушка, правда. Но я должен поговорить с тобой откровенно. |
Die sind Anbetungswürdig. | Они восхитительны. |
Er ist anbetungswürdig. | Кстати, он прелесть, чудо. |
Sie halten sich wirklich für anbetungswürdig, oder? | Ты думаешь, будто ты и в самом деле восхитителен, а? |
Ich denke, das Sie denken ich sei anbetungswürdig. | Я думаю, что ты думаешь, будто я восхитителен. |
Ich denke, das Sie nicht so anbetungswürdig sind, wie sie denken, das Sie es sind. | Я думаю, ты не настолько восхитителен, насколько, ты думаешь, я о тебе думаю. |
Ah, ihr alle seid so jung, so anbetungswürdig. | Все вы так молоды, так обворожительны. |
Das ist anbetungswürdig. | Это просто замечательно. |
Deine Bambi-mäßige Unschuld ist einfach so anbetungswürdig. | Ты невинен как Бэмби. Это восхитительно. |