anbieten*
I vt
1. предлагать (что-л.)
Waren (zum Verkauf) anbieten — предлагать товары (для продажи)
j-m seine Hilfe anbieten — предлагать кому-л. свою помощь
2. угощать (чем-л.); подносить (что-л.)
II sich anbieten
1. (D) предлагать свои услуги (кому-л.); вызываться, напрашиваться
er bot sich mir zur Begleitung an — он предложил проводить меня
2. напрашиваться (напр. о теме); представляться (о возможности)
ANBIETEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
alles, was ich anbieten kann | все, что я могу предложить |
anbieten | предложить |
anbieten kann | могу |
anbieten kann | могу предложить |
anbieten kann | могу тебе предложить |
anbieten kann | предложить не могу |
anbieten können | можем предложить |
anbieten können | можем предоставить |
anbieten können | предложить |
anbieten müssen | придётся предложить |
anbieten würde | предложила бы |
anbieten zu | предложить |
anbieten, aber | предложила, но |
anbieten, das | предложить |
anbieten, oder | предложить |
ANBIETEN - больше примеров перевода
ANBIETEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Leider kann ich euch keinen Platz anbieten. | Извините, что не предлагаю вам сесть. |
Na, egal, ich freue mich so, dass ich es Ihnen anbieten kann. | В общем, я ужасно рада, что могу предложить его вам. |
Was wolltest du uns anbieten? | А что ты нам можешь предложить? |
Sie wollen einen Vergleich anbieten. | Что с тобой? Они хотят откупиться. |
Ich sage nein, auch wenn Sie mir 1 oder 3 Millionen anbieten. | Хоть до миллиона или трех. Мой ответ будет тем же. |
Ich hatte sehr viel zu tun. Darf ich Ihnen einen Sekt anbieten? | Мне испортили такой чудесный вечер. |
Tut mir leid, aber ich kann Dir keinen Drink anbieten. | Жаль, не могу приветствовать вас стоя. |
- Kann ich dir etwas anbieten? | Могу я предложить что-нибудь? |
- Darf ich Ihnen Champagner anbieten? | - Вот и все. Предложить шампанское? - О, с удовольствием. |
Dann würde ich ihn hier hineinführen, ein Gespräch beginnen, damit er sich wohl fühlt, ihm etwas zu Trinken anbieten. | а затем пригласил бы его сюда. Поговорил бы с ним, возможно предложил ему выпить. |
Was würden Sie mir anbieten? | Какую цену вы готовы заплатить? |
Darf ich Euch eine Tasse Tee anbieten? | Позвольте предложить вам чаю? |
Darf ich meine Kutsche anbieten? | - Мой экипаж в вашем распоряжении. |
In solchen Fällen kann man einem Mädchen nur ein Taschentuch oder Cognac anbieten. | - Привет, Билл. Ты знаешь, что этот парень может предложить девушке носовой платок или сделать ещё что-нибудь старомодное. |
Ich kann Ihnen leider nichts anbieten. | Мне очень неловко, но в доме нет ни капли. |