ANBLICK перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANBLICK


Перевод:


Anblick m -(e)s, -e

1. взгляд

beim ersten Anblick — с первого взгляда, на первый взгляд

beim Anblick einer Sache (G) — при взгляде на что-л., при виде чего-л.

2. вид

sein bloßer Anblick ist mir zuwider — один его вид мне противен

der Festzug bot einen schönen Anblick — праздничное шествие представляло собой прекрасное зрелище


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ANBLENDEN

ANBLICKEN




ANBLICK перевод и примеры


ANBLICKПеревод и примеры использования - фразы
an den Anblickк виду
Anblickв толпе
Anblickзрелище
Anblickлицезреть в толпе
Anblickтолпе
Anblick anвыглядела в
Anblick gabнам священными
Anblick gabнам священными словами
Anblick gabсвященными
Anblick gabсвященными словами
Anblick seinзрелище
Anblick unserer Maifeier angegriffenнашим празднованием Первого Мая
Anblick unserer Maifeier angegriffen fühlenнашим празднованием Первого Мая
Anblick vonвида
Anblick von Blutвида крови

ANBLICK - больше примеров перевода

ANBLICKПеревод и примеры использования - предложения
Es ist ein erhebender Anblick, so viele glückliche Kinder zu sehen.Какой прекрасный вид – столько много счастливых детей
Das war ein Anblick.Ага, просто картинка!
Kaum ein angenehmer Anblick für Eure schönen Augen, da bin ich sicher.Довольно неприглядное зрелище для таких прекрасных глаз, как ваши.
Das wäre ein sehr interessanter Anblick.Интересное будет зрелище.
Panik ist kein schöner Anblick, was?Забавная вещь - паника.
Der beste Anblick dieser Welt sind die, die ihre Privilegien genießen.Лучшее зрелище в мире - видеть, как привилегированный класс наслаждается привилегиями.
Du kannst meinen Anblick nicht ertragen, weil du ihn nicht halten konntest.Ты не смогла удержать его, а виноватой считаешь меня.
Den Britenlöwen klopft das Herz beim Anblick Hitlers hinterwärts!Теперь британский лев будет пить чай из блюдец, сделанных в Германии.
Was für ein wundervoller Anblick.Какое чудесное зрелище!
"Der angenehme Komfort der engen Kutsche," "das Vergnügen, mit Freunden auszugehen," "der Anblick der Sterne, die gelegentlich durch die Bäume glitzern...""...уют закрытого экипажа, прелесть утонченной беседы, вид звезд, мерцающих сквозь ветви деревьев"...
Hier bietet sich ein großartiger Anblick.Какой великолепный вид!
So was, ich bin ein Anblick!Ну и вид!
Ich warne Sie, es ist ein Anblick der Verwüstung.Вас ждёт интересное зрелище! Похоже на куриные потроха на сковородке.
Das ist ein trauriger Anblick.Какой плачевный вид!
Wie närrisch, von einem traurigen Anblick jetzt zu sprechen.Как это глупо! Где плачевный вид?


Перевод слов, содержащих ANBLICK, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

anblicken


Перевод:

anblicken vt книжн.

(по)смотреть, взглянуть (на кого-л., на что-л.)

einander {sich} anblicken — переглядываться; смотреть друг на друга


Перевод ANBLICK с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki