anbrüllen vt
1. реветь, рычать (на кого-л. — о животных)
2. фам. орать, рявкать (на кого-л.)
ANBRÜLLEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Anbrüllen | крики |
anbrüllen | кричать на |
anbrüllen | орать на |
denn wenn Leute mich anbrüllen | Когда люди начинают кричать на меня |
denn wenn Leute mich anbrüllen, neige | Когда люди начинают кричать на меня |
Leute mich anbrüllen | люди начинают кричать на меня |
Leute mich anbrüllen, neige | люди начинают кричать на меня |
Leute mich anbrüllen, neige ich | люди начинают кричать на меня, Я |
mich anbrüllen | кричать на меня |
mich anbrüllen | кричите на меня |
mich anbrüllen | начинают кричать на меня |
mich anbrüllen, neige | кричать на меня |
mich anbrüllen, neige | начинают кричать на меня |
mich anbrüllen, neige ich | кричать на меня, Я |
mich anbrüllen, neige ich | начинают кричать на меня, Я |
ANBRÜLLEN - больше примеров перевода
ANBRÜLLEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wenn er gemein oder bösartig wäre oder mich anbrüllen würde, dann käme ich besser mit ihm klar. | Если бы он был вульгарным или орал бы на меня, и то было бы легче. |
Deswegen musst du mich nicht anbrüllen. | Вам не сбить меня с толку |
Und wenn du mich nur verfluchen oder anbrüllen willst. | Можешь проклинать меня или накричать, если хочешь. |
Soll ich wie du ständig Leute anbrüllen? | Орал на всех весь вечер, как ты? |
- Er wird mich anbrüllen. | Даже бедный портной имеет право на кусочек счастья! |
Tut mir leid, ich wollte Sie nicht anbrüllen... | Нет, простите. Я не хотел орать на вас. |
Warum musste mich der Polizist so anbrüllen? | Зачем полицейскому надо было так на меня кричать? |
Sie wird mich nur anbrüllen! | Боже! Она станет орать. |
Ich lass mich von Ihnen nicht anbrüllen. | - Я не позволю орать на себя какому-то... - Доктор Мюррей! |
Ich werde die Hausmeisterin anbrüllen! Juhu! Komm, Bender! | Пойду наору на управляющего! Вернись, Бендер, он работает! |
Man denkt, er wird sie anbrüllen, aber das tut er nicht. Er geht einfach weiter, ganz locker. | Парочка думает, что на них накричали, а затем полицейский так небрежно говорит: |
Soll er rauskommen, mich anbrüllen. Ich will ihn sehen. | Пусть он вылезет и заорет на меня. |
Ich hätte ihn nur anbrüllen brauchen und es vergessen können. | Я мог бы просто отчитать его и отпустить. |
Was, hätte ich ihn anbrüllen sollen? | Ты хочешь, чтобы я покричал на него? |
Klar kannst du Boone anbrüllen, bis du blau anläufst, aber alles was du damit tust, ist ihm zu geben was er will. | Конечно, ты можешь кричать на Буна пока не посинеешь, но ты даёшь ему то, что он хочет. |