ANBRÜLLEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANBRÜLLEN


Перевод:


anbrüllen vt

1. реветь, рычать (на кого-л. — о животных)

2. фам. орать, рявкать (на кого-л.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ANBRÜCHIG

ANBRUMMEN




ANBRÜLLEN перевод и примеры


ANBRÜLLENПеревод и примеры использования - фразы
Anbrüllenкрики
anbrüllenкричать на
anbrüllenорать на
denn wenn Leute mich anbrüllenКогда люди начинают кричать на меня
denn wenn Leute mich anbrüllen, neigeКогда люди начинают кричать на меня
Leute mich anbrüllenлюди начинают кричать на меня
Leute mich anbrüllen, neigeлюди начинают кричать на меня
Leute mich anbrüllen, neige ichлюди начинают кричать на меня, Я
mich anbrüllenкричать на меня
mich anbrüllenкричите на меня
mich anbrüllenначинают кричать на меня
mich anbrüllen, neigeкричать на меня
mich anbrüllen, neigeначинают кричать на меня
mich anbrüllen, neige ichкричать на меня, Я
mich anbrüllen, neige ichначинают кричать на меня, Я

ANBRÜLLEN - больше примеров перевода

ANBRÜLLENПеревод и примеры использования - предложения
Wenn er gemein oder bösartig wäre oder mich anbrüllen würde, dann käme ich besser mit ihm klar.Если бы он был вульгарным или орал бы на меня, и то было бы легче.
Deswegen musst du mich nicht anbrüllen.Вам не сбить меня с толку
Und wenn du mich nur verfluchen oder anbrüllen willst.Можешь проклинать меня или накричать, если хочешь.
Soll ich wie du ständig Leute anbrüllen?Орал на всех весь вечер, как ты?
- Er wird mich anbrüllen.Даже бедный портной имеет право на кусочек счастья!
Tut mir leid, ich wollte Sie nicht anbrüllen...Нет, простите. Я не хотел орать на вас.
Warum musste mich der Polizist so anbrüllen?Зачем полицейскому надо было так на меня кричать?
Sie wird mich nur anbrüllen!Боже! Она станет орать.
Ich lass mich von Ihnen nicht anbrüllen.- Я не позволю орать на себя какому-то... - Доктор Мюррей!
Ich werde die Hausmeisterin anbrüllen! Juhu! Komm, Bender!Пойду наору на управляющего! Вернись, Бендер, он работает!
Man denkt, er wird sie anbrüllen, aber das tut er nicht. Er geht einfach weiter, ganz locker.Парочка думает, что на них накричали, а затем полицейский так небрежно говорит:
Soll er rauskommen, mich anbrüllen. Ich will ihn sehen.Пусть он вылезет и заорет на меня.
Ich hätte ihn nur anbrüllen brauchen und es vergessen können.Я мог бы просто отчитать его и отпустить.
Was, hätte ich ihn anbrüllen sollen?Ты хочешь, чтобы я покричал на него?
Klar kannst du Boone anbrüllen, bis du blau anläufst, aber alles was du damit tust, ist ihm zu geben was er will.Конечно, ты можешь кричать на Буна пока не посинеешь, но ты даёшь ему то, что он хочет.


Перевод слов, содержащих ANBRÜLLEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ANBRÜLLEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki