ABGEORDNETE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Abgeordnete | конгрессмены |
Abgeordnete | парламента |
Abgeordnete | член парламента |
Abgeordnete aus | конгрессмен из |
Abgeordnete des Königs | короля |
Abgeordnete Frost | Конгрессмен Фрост |
Abgeordnete und | парламента и |
Abgeordnete von | парламента от |
Abgeordnete von | член парламента от |
Abgeordnete von Flydale North | парламента от Северного Флайдэй |
Abgeordnete von Flydale North | парламента от Северного Флайдэл |
Abgeordnete von Flydale North | член парламента от Северного Флайдэй |
Abgeordnete von Flydale North | член парламента от Северного Флайдэл |
bedeuten, daß der Abgeordnete | означает, что конгрессмен |
daß der Abgeordnete | что конгрессмен |
ABGEORDNETE - больше примеров перевода
ABGEORDNETE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Der Abgeordnete soll warten! | - Пусть подождет. |
- Abgeordnete Frost? | Конгрессмен Фрост! |
Ich bin Miss Frost, Abgeordnete aus Iowa, 9. Bezirk. | Всё в моем досье. Я - мисс Фрост, конгрессмен из Айовы, девятый округ. |
Abgeordnete Frost, das ist Captain Pringle. | Конгрессмен Фрост, это капитан Прингл. |
Ich weiß alles über diesen Kuchen und bin eine amerikanische Abgeordnete. | Я всё знаю про этот торт, и я - конгрессмен США. |
Ich bin Captain Pringle, und bei mir ist eine amerikanische Abgeordnete. | Я - капитан Прингл, и со мной член Конгресса Соединенных Штатов. |
Ich bin eine Abgeordnete. | - Я - конгрессмен. |
Nun, Frau Abgeordnete, darf ich bitten? | Конгрессмен, я могу взять слово? |
Wir sind da, Frau Abgeordnete. | Здесь вы живете, конгрессмен. |
- Miss Frost... Frau Abgeordnete, Liebling. Ich würde verrückt werden, wenn ich dich nicht sehen dürfte. | Мисс Фрост, конгрессмен, почтальон, дорогая, я сойду с ума, зная, что вы здесь, и мы не можем видеться. |
Hast du die Abgeordnete geküsst? | - Ты целовался в конгрессменшей? |
Eine amerikanische Abgeordnete wurde in so einem Nachtlokal verhaftet. | Дама из Конгресса США схвачена в "Лорелее". |
Seit Ankunft des Komitees hat Ihre Vorstellung zwei Teile. - Die Abgeordnete hat die Hauptrolle. | С тех пор, как прибыл этот комитет, вы вели двойную игру, взяв себе в пару леди из Айовы. |
Liebe Freunde, liebe Abgeordnete, es kommt eine Zeit im Leben jedes Firmenangestellten, wenn er über seine Pensionierung nachdenkt. | Друзья-делегаты, в жизни любого бизнесмена наступает такой период, когда он начинает подумывать об отставке. |
Sieht der Abgeordnete nicht aus wie... - Heute akzeptiere ich jedes Ihrer Worte. | Привет, дорогой, мы идем охотиться за призраками. |