ANDERSWIE ← |
→ ANDERSWOHER |
ANDERSWO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
als anderswo | как и везде |
anders als anderswo | как и везде |
Anderswo | в Другое место |
Anderswo | Другое место |
anderswo | другом |
anderswo | другом месте |
anderswo bekommen | в другом месте |
anderswo bekommen | другом месте |
anderswo zu | в другом месте |
anderswo zu | другом |
anderswo zu wohnen | другом месте |
anderswo zu wohnen | жить в другом месте |
nach Anderswo | в Другое |
ANDERSWO - больше примеров перевода
ANDERSWO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wir haben keine Zeit. Such anderswo. | Их надо найти. |
Ich glaube nur, Sie könnten es anderswo besser haben. | Мне тоже кажется, что в другом месте вам будет лучше. |
Ich hätte ihn anderswo verhaften können. Ich schätze Sie, deshalb machen wir es hier. Es wird lhre Gäste amüsieren. | Мы могли бы его арестовать в "Голубом попугае", но из моего расположения к тебе, мы устроим эту сцену здесь, это развлечет клиентов. |
Der Hannes gehört auf die Große Freiheit und nirgends anderswo hin. | Его место - на Гроссе Фрайxайт, и только здесь. |
Ich habe erst mit zwölf Jahren erfahren, dass es anderswo nicht so stinkt. | Мне было двенадцать, когда я узнала, что не весь мир так пахнет. |
So wie man es anderswo macht. | - А где ещё кататься? |
Er pumpt anderswo und Big Mac gibt ihm trotzdem Arbeit. | Мышей не ловит, а Биг-Мак его припахал. |
Da ist er sicher mehr als anderswo. | Я чувствую, он не только здесь, он везде. |
Wenn uns das nicht hilft, dann holen wir anderswo Rat ein. | И потом, если мы застрянем... То мы попросим совета. |
Trotzdem habe ich eigene Ansichten. Anderswo darf man freundlich sein. | У меня есть своя голова на плечах, любезность везде уместна. |
Wo warst du? Anderswo vergnügt? | Конечно, он не гений, но знает, о чем говорит. |
Gefiel es dir bei Aubin? Ob bei Aubin oder anderswo... | Какая разница, у Обена или где-то ещё. |
Wir werden anderswo Arbeit finden. | Мы найдем работу где-нибудь ещё. |
Entschuldigung, wir reden anderswo noch. | Виноват, зтот разговор мы в другом месте доведем до конца. |
Und selig sei das Volk, das in der Notzeit, ohne zu fragen, wie man es anderswo tut, nach einem Knüttel greift und so lange damit niederschlägt, bis Haß und Beleidigung dem Mitleid weichen. | И благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая, как по правилам поступали другие в таких случаях, с легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется жалостью . |