Änderung f =, -en
1. изменение, перемена
eine Änderung vornehmen* — изменить, переменить; произвести изменение
eine Änderung beantragen — потребовать {предложить} внести поправку (в законопроект и т. п.)
2. рl полигр. правка
3. переделка (напр. платья)
ÄNDERUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Änderung | изменение |
Änderung | изменения |
Änderung der | изменение в |
Änderung der | изменения в |
Änderung der jetzigen | изменение в формуле расчёта |
Änderung der jetzigen Vergütungsformel vorschlagen | изменение в формуле расчёта зарплат |
Änderung im | изменение |
Änderung im | изменения в |
Änderung im Preis | изменение цены |
Änderung in | изменение в |
Änderung in | изменения в |
Änderung vornehmen | поправку |
Änderung vornehmen? | поправку? |
Änderung zurück | прежним |
Änderung? | изменения? |
ÄNDERUNG - больше примеров перевода
ÄNDERUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ferner wünscht Madame folgende Änderung: | Совершенно верно, мадам Коле. |
Ich nehme Ihr Angebot an, mit einer Änderung. - Und die wäre? | Я согласен на твоё предложение, Анзельмо, с одним небольшим изменением. |
- Wie lange brauchen Sie für die Änderung? | Сколько времени нужно на подгонку? Ну... |
Sollte Madame eine Änderung wünschen, stehen wir zu Diensten. | Что-нибудь поменять по вкусу мадам? - Отлично. |
Wollen Sie mir weismachen, dass diese kleine Änderung den Arapaho auch nur einen Büffel kosten wird? | Вот скажи мне, такая небольшая поправочка. Ну, лишаться они одного буйвола. - Или даже зайца. |
- Eine tiefgreifende Änderung wäre nötig, aber es wird immer so bleiben, ein menschliches "immer" natürlich nur, ein oder zwei Jahrhunderte lang und wenn sich etwas verändert, wird es miserabler. | Еще сто, двести лет все будет так же. Потом, может быть, все изменится, но к худшему. До свидания, шевалье. |
Jede Änderung dieses Befehls kann nur von mir selbst kommen. | Любое изменение этих правил может производиться только мной лично. |
Aber wenn das Beruhigungsmittel nicht funktionierte, muss es zu einer Änderung unserer Gedankenmuster gekommen sein. | Но если транквилизатор не сработал, что абсолютно исключено, то значит произошло радикальное изменение нашего мышления. |
Änderung der Geschwindigkeit. | Капитан, регистрирую изменение в скорости. |
- Ja. Auf Änderung des Orbitalkurses vorbereiten, Mr. Sulu. | - Приготовьтесь к изменению орбиты. |
Trans World 17, eine Änderung. Rollbahn 2-2. 2-9 ist gesperrt. | Международный 1-7, у нас изменения Приземляйтесь на полосу 2-2, 2-9 закрыта. |
Ich merkte sofort die Anderung des Ozeans. | Я заметил перемену в состоянии Океана. |
Eine kleine Änderung schadet nie. | Чуть изменить, разве это плохо? |
Eine kleine Änderung? | Для разнообразия? |
Eine Änderung könnte sehr störend sein. | И изменения могут причинить им большие неудобства. |