ANEINANDERGERATEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ANEINANDERGERATEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich bin heute mit Trutmann aneinandergeraten. | Я сегодня с Трутманом поругалась. |
Ich wusste, dass wir aneinandergeraten. Entschuldigen Sie, bitte! | - Как вас увидела, сразу поняла что надо ждать неприятностей |
Das ist genau das was er will, daß wir aneinandergeraten. | Он того и добивается, чтобы мы перессорились. |
ich denke, Sie sind mit Oliver aneinandergeraten. | Видишь ли, я думаю, ты хотел позабавиться с Оливером. |
Er muss einer der Kerle gewesen sein, mit denen du aneinandergeraten bist. | Возможно, это один из парней, с которыми ты была связана. |
Mit Ihnen möchte ich nicht aneinandergeraten. | Ненавижу, когда ты показываешь себя с плохой стороны. |
Richtig, also Drakopoolos ist damals mit Zeus aneinandergeraten, und die Männer der Schriften haben sein Tagebuch übersetzt. Die Männer der Schriften? | В общем, в один прекрасный день Дракопулос полаялся с Зевсом, а Хранители Знаний перевели его дневник. |
Wenn sie aneinandergeraten sind, wäre er meine erste Wahl. | Если была неприязнь, то он первый с списке. |
Ja, da bist du aber ganz schön mit Baron Maupertuis aneinandergeraten. | Да, с бароном Мопертюи ты потрудился на славу. |
Sie sagt, der Besitzer, Jack Anderson, habe Yamada und einer seiner Jungs gegen 23:00 Uhr rausgeworfen, nachdem sie mit anderen Gästen aneinandergeraten sind. | Говорит,что хозяин,Джек Андерсон,вышвырнул Ямаду и одного из его парней из бара около 11:00 после того, как у них произошла потасовка с другим посетителем. |
Sicher sind Sie, nach einem Leben im Handel, schon mal mit einem aneinandergeraten. | Безусловно, Вы общались с несколькими во время работы в торговле. |
Hören Sie, ich möchte deswegen nicht mit Langley aneinandergeraten, wirklich nicht. | Послушайте, я не хочу бодаться из-за этого с Лэнгли. Правда не хочу. |
Wer unter uns ist von Zeit zu Zeit mit Hexen aneinandergeraten, ohne einen Kratzer davon zu tragen? | Кто единственный среди нас, сталкиваясь время от времени с ведьмами, оставался без единой царапины? |
Wahrscheinlich ist er mit ein paar Betrunkenen irgendwo in einer Bar aneinandergeraten. | - Нет. Вероятно, подрался где-то в баре. |
Oh, wenn ihr unbedingt aneinandergeraten wollt, schlage ich vor, ihr macht das woanders. | Если собираетесь и дальше выяснять отношения, может, продолжите в другом месте? |