Anekdote f =, -n
(исторический) анекдот; забавный рассказ (из жизни известной личности)
ANEKDOTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Anekdote | анекдот |
Anekdote | история |
eine Anekdote | анекдот |
einer Anekdote | анекдот |
ANEKDOTE - больше примеров перевода
ANEKDOTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Da fällt mir eine Anekdote meines Vaters ein. | Все это напоминает мне одну забавную шутку, которую мне рассказывал отец. |
- Eine Anekdote über ein Drogengeschäft. | - Смешная история про торговлю наркотиками. |
Wenn wir Ihrem Freund etwas zahlen, wird es eine Peterman-Anekdote. | Мы заплатим вашему другу, и это станет Питермановским. |
Es wäre für ihn nur eine weitere Anekdote, die er in seinem Klub der Schnauzerfreunde genießen würde. | Для него это была бы очередная пикантная история которую можно рассказать усатым друзьям за стаканом бренди. |
Ich brauche nur eine kleine Anekdote, nur eine kleine Information aus Clarks dunkler Vergangenheit. | В смысле, все что мне надо – небольшой эпизод. Просто кусочек информации из глубокого темного прошлого Кларка. |
Sir, dürften wir Sie wohl um eine Anekdote bitten? | А какой-нибудь забавный случай вы нам не расскажите? |
Das wär 'ne tolle Weihnachts-Anekdote. | Получилась бы хорошая рождественская история. |
- Dann hast du 'ne Anekdote - fürs nächste Date. | - Будешь иметь анекдот для следующего. |
Diese Anekdote wird für immer in die Familiengeschichte eingehen. | Эта история станет достоянием семейной истории, да? |
Eine kleine Anekdote am Rande: Das für das Old Bailey zuständige Abrissteam bereitete dem alten Mädchen einen Abschied mit - wenn auch improvisiertem - Knalleffekt. | А теперь о менее серьезном кажется, команда, занимавшаяся сносом Старого Бейли хотела импровизированно, но красиво попрощаться со старушкой. |
Damit das alles nur eine Anekdote aus dem Supermarkt gewesen wäre und nicht der Beginn der Finsternis. | И вся история стала бы просто забавным случаем в супермаркете, вместо того, чтоб оказаться началом кошмара. |
Sie hat bestimmt eine neue saftige Anekdote. | Должно быть свежий анекдот. |
Nichts ist besser als 'ne nette Anekdote über 'n schlimmen Kater, | Нет ничего более очаровательного, чем истории "вы не поверите, как я напился", они так возбуждают девчонок. |
Das ist ein Witz, Anthea, eine Anekdote. | Это шутка, Энси, анекдот. |
Dann eine ganze Anekdote,... und schon bald sehen sie die unglaublichsten Sachen. | ѕотом в ход идЄт анекдотический случай. " вскоре они уже примечают неверо€тную хрень. |