ANFECHTUNG ← |
→ ANFEILEN |
ANFECHTUNGSKLAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ANFECHTUNGSKLAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich meine, so was wäre Grund für eine Anfechtungsklage. | Он обманывал людей, как и Айви. Знаешь, это же основание оспорить завещание в суде. |
Dann haben wir einen Beweis für gesetzwidriges Verhalten, und das Gericht muss eine Anfechtungsklage zulassen. | Да, наше доказательство, что она замешана в преступных делах. Суду придется выслушать наше дело. |
Ich lasse meine Anwälte noch heute die Anfechtungsklage vorbereiten. Ha. | Мои адвокаты немедленно начнут процедуру оспаривания завещания. |