ANFORDERUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANFORDERUNG


Перевод:


Anforderung f =, -en

1. требование, заявка (на что-л.); запрос

2. pl требования, запросы; (an A) претензии

hohe {große} Anforderungen stellen — предъявлять большие требования (к кому-л., к чему-л.)

den erhöhten Anforderungen gerecht werden — отвечать повышенным требованиям


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ANFORDERN

ANFRAGE




ANFORDERUNG перевод и примеры


ANFORDERUNGПеревод и примеры использования - фразы
Anforderungзапрос
AnforderungКоманда
Anforderung ausgeführtКоманда распознана
Verstärkungs-Anforderungподкрепление

ANFORDERUNG - больше примеров перевода

ANFORDERUNGПеревод и примеры использования - предложения
Eure Anforderung für eine neue Strahlenschutzhaut wurde leider abgelehnt.Вашзапрособ устраненииутечки радиации,... ...к сожалению, составлен непонятно.
Das Personalbüro wird jemanden aus dem Postraum mit der Anforderung schicken.Сейчас я пришлю вам парня из почтового отдела со всеми необходимыми бумагами.
Wir haben jede Anforderung der Mission erfüllt, außer einerЛеди и джентльмены, мы выполнили все задачи этих маневров, кроме одного
Sie bestätigten meine Anforderung.Они подтверждают получение моего запроса.
Eine Anforderung ging gerade über meinen Schreibtisch... ..für eine C-5 für einen Geheimtransport... ..von einem NID-Landeplatz. Das ist in Utah.На моем столе была заявка... на Cи5 для секретной перевозки на посадочную площадку NID.
Ich muss nur pinkeln, danke für die Anforderung.- Давай-давай, сынок, сходи. - Хорошо. Я всего лишь иду пописать!
Ich erfülle diese Anforderung.Ну, когда я проверял в последний раз, я подходил под это определение.
Hab mich sofort nach Ihrer Anforderung darum gekümmert.Через день после вашего запроса.
Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche, Professor Block, aber liege ich da richtig, dass ich mit dieser kleinen Exkursion... vorhin meine Anforderung für den Schein erfüllt habe?Я " м. жаль, чтобы прервать, Профессор Блок. Но я задавался вопросом если l " м. правильный в принятии(предположении) этого та полевая поездка Выполненным любое из моего отсутствия кредитую назначения?
Nun normalerweise würde ich bei so einer Anforderung wie dieser, Nein sagen, aber Sie zwei beeindrucken mich.Вообще-то в обычном случае я бы ответил на это "нет", но вы двое произвели на меня впечатление.
Vorladungen, Anforderung eidesstattlicher Aussagen, Vernehmungen.Повестки в суд, запрос о дачи показаний, допросов.
Und ja, grüner Urin bedeutet, dass die einzige diagnostische Anforderung ist, dass es interessant ist.И да, зелёная моча отвечает только одному диагностическому требованию, которое вас волнует. Это интересно.
Unser Ausforschungsbeweis hat... durch Anforderung von Aussagen und Unterlagen... vielleicht können Sie sich das teilen, wichtige Ergebnisse geliefert.Мы истребовали представить письменные показания и документы-- Можете поделиться. --и это дало ощутимые результаты.
- Anforderung ausgeführt.- Команда распознана.
- Anforderung ausgeführt.- Команда распознана! Чего это?


Перевод слов, содержащих ANFORDERUNG, с немецкого языка на русский язык


Перевод ANFORDERUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki