ANFÜHLEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANFÜHLEN


Перевод:


anfühlen

I vt нащупывать, ощупывать

II sich anfühlen:

das fühlt sich weich anэто мягко на ощупь


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ANFÜGUNG

ANFUHR




ANFÜHLEN перевод и примеры


ANFÜHLENПеревод и примеры использования - фразы
anfühlenчувствовать
auch für Gott gut anfühlenБогу тоже
für Gott gut anfühlenБогу
Gott gut anfühlenБогу
gut anfühlenприятно
leer anfühlenне хватать
normal anfühlenнормальным
seltsam anfühlenстранным
sich anfühlen, alsказаться
sich gut anfühlenэто приятно
wie es sich anfühlenкаково это
wie es sich anfühlen würdeкаково это

ANFÜHLEN - больше примеров перевода

ANFÜHLENПеревод и примеры использования - предложения
Und vom emotionalen Blickwinkel gesehen, muss sich das wie eine außergewöhnliche Verletzung und Verrat anfühlen.С эмоциональной точки зрения эта ситуация - невероятное предательство и оскорбление.
Oh, wie wird sich mein Kopf morgen anfühlen?Что будет с моей головой?
Muss sich anfühlen, wie mit Ihrer Mutter zu tanzen.Вам наверное кажется, что вы танцуете с матерью.
Können Sie sich vorstellen, wie lang sich 3 Monate... an der Seite des falschen Mannes anfühlen... während man auf die Rückkehr eines anderen falschen Mannes wartet?Вы можете понять, как тянутся три месяца, когда вы живёте не с тем человеком... в ожидании возвращения другого?
Ihre linke Seite wird sich manchmal steif anfühlen.Иногда левая часть тела будет неметь.
Es muss sich toll anfühlen.Это интересно наверно.
- Wird sich merkwürdig anfühlen.Немного странное ощущение. Ерунда.
Es war ein wenig Neugier, wie die Ehe sich wohl anfühlen mag.от предчувствия замужества.
Er wird voll bewegungsfähig sein und sich wie Ihr eigener anfühlen."У нее будет полная свобода движений, и она будет совсем как родная".
Soll sich kalt und gestaltlos anfühlen.Это довольно холодно, непонятное чувство.
Wir waren uns einig, dass sie sich natürlich anfühlen müssten.Мы обсудили то, насколько важно, чтобы они были как настоящие. Это было самое главное.
Fotos zeigen nicht, wie sie sich anfühlen.На фотографиях? Фотографии не скажут вам, насколько они естественны или как двигаются.
Dass sie nicht genauso aussehen und sich anfühlen wie ihre Brüste...Тот факт, что они могут быть не такими, как у нее...
Es würde sich nicht wie sterben anfühlen.Потрясающе!
Das wird sich komisch anfühlen.Ощущение будет не из приятных.


Перевод слов, содержащих ANFÜHLEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ANFÜHLEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki