abgesondert
I part II от absondern
II part adj отдельный; обособленный
III part adv отдельно, особняком
ABGESEHEN ← |
→ ABGESPANNT |
ABGESONDERT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ABGESONDERT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ja... aber wer hat es abgesondert? | - Да... Но выделения откуда? |
Was bedeutet "abgesondert"? | Что значит "изолированы"? |
im SpringfieId palace hotel "abgesondert" werden. | [ Skipped item nr. 232 ] |
Es ist von den anderen Gruppierungen abgesondert. | Она изолирована от других надписей. |
Wenn weiterhin Flüssigkeiten abgesondert werden, dann setzen Sie ihn auf Breitbandantibiotika. | Если в жидкости обнаружится экссудат, назначьте ему антибиотики широкого спектра. |
Der Kerl hat eine Strahlung von 1800 Curies abgesondert, ohne jemals in Kontakt mit nuklearem Material gekommen zu sein. | Террориста? Мы оба знаем, что он не террорист. - Его жена была при смерти. |
Ja, und so wird es bleiben weil ich Schwester Theresa angewiesen habe du bleibst abgesondert in deinem Zimmer bis das Baby geboren ist. | Да, и впредь с ним будет все в порядке потому как я попросила сестру Терезу посадить тебя под домашний арест до рождения ребенка. |
Ich dachte, wir hätten beschlossen, dass ich dauerhaft abgesondert bleibe... vom Watchtower... was soll der Notruf? | Мы же вроде договорились пока в Башню не ходить, что за экстренный вызов? |
Wir waren in der selben Einheit sechs Monate abgesondert. | Мы служили в одном подразделении. |
Es wird von Eiern und von faulem Essen abgesondert. | Он выделяется из яиц и гниющей пищи. |
Seine Milz muss Blutplättchen abgesondert haben. | В его селезенке похоже происходит секвестрация тромбоцитов. |
Das Kryptonit wird bald aus deinen Lungen abgesondert. | Криптонит довольно скоро покинет твои легкие. |
Sie sagte, dass jeder der Geschworenen eine Pause bekam, bevor sie abgesondert wurden. | Она сказала, что каждому из присяжных был дан перерыв, перед тем, как их изолировали. |
Wenn das Carsons einzige Kontakt nach draußen war, bevor er abgesondert wurde, müssen sie auf diesem Weg die Drohung versandt haben. | Если это единственный сайт, которым пользовался Карсон до заключение под стражу, то именно так была послана угроза. |
Und ich fühle mich abgesondert. | У меня двоякие ощущения. |