ANGELGERÄT ← |
→ ANGELIKA |
ANGELHAKEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Angelhaken | крючок |
Angelhaken aufgehängt | рыболовных крючках |
ein Angelhaken | рыболовный |
ein Angelhaken | рыболовный крючок |
Er wurde mit Angelhaken | Его подвесили на рыболовных крючках |
Er wurde mit Angelhaken aufgehängt | Его подвесили на рыболовных крючках |
mit Angelhaken | на рыболовных крючках |
mit Angelhaken aufgehängt | на рыболовных крючках |
wie Angelhaken | как рыболовные крючки |
wie ein Angelhaken | как рыболовный |
wie ein Angelhaken | как рыболовный крючок |
wurde mit Angelhaken | подвесили на рыболовных крючках |
wurde mit Angelhaken aufgehängt | подвесили на рыболовных крючках |
ANGELHAKEN - больше примеров перевода
ANGELHAKEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Lippen wie Angelhaken und eine Nase wie ein Ruder. | Губы как рыболовные крючки А нос как штурвал |
Ich habe Dekorationen aus Angelhaken gemacht. | Не думаю. Я раскрашивал крючки для рыбы. |
- Meine neuen Angelhaken? | Мои новые крючки. |
Da stelle ich mir vor, dass ich einen Angelhaken an meiner Braue habe. | Это будет как У-меня-в-брови-крючок- -и-мне-это-нравится. |
Ja, genau. Alles ist erlaubt, außer Augenstechen und Angelhaken. | Всё разрешено, кроме вытыкания глаз и рыбы-на-крючке. |
- Was ist Angelhaken? | - Что за рыба-на-крючке? |
- Was ist Angelhaken? | - Что за рыба-на-... |
Ich geb Ihnen auch 'n Angelhaken! | Я дам вам крючок. |
Nimmst du keinen Angelhaken? Nimmst du keinen Angelhaken? | Вы ловите без крючка? |
Der Typ ist gerade dermaßen angesagt, der scheißt eine Wurst, wickelt sie in Alufolie, macht Angelhaken dran und verkauft sie Königin Elisabeth als Ohrringe. | Сейчас он так популярен, что может взять дерьмо, обернуть его в фольгу, прицепить пару рыболовных крючков и продать королеве Елизавете, как серьги. |
Ich brauche einen Angelhaken, passend für eine Meeräsche, mit einem langen Stiel und einem Hammer. | и молоток. Рыбный крючок? И молоток? |
- Du hängst das an 'nen Truck... und schiebst das Teil direkt durch die Wand. Diese Dinger hier springen raus wie Angelhaken. | - Ты привязываешь ее к кузову пробиваешь этим концом стену и эти стержни выскакивают, как рыболовные крючки. |
Habe ich einen Angelhaken in der Lippe? | Вы не посмотрите, у меня в губе не застрял крючок? |
Wie ein Wurm am Angelhaken. | ...глядя, как ее новая жертва корчится, как червяк на крючке ее удочки. |
Sie haben da einen Angelhaken im Genick. | Там в крюк в вашей шее, сэр. |