ANGESCHNITTEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANGESCHNITTEN


Перевод:


angeschnitten

I part II от anschneiden

II part adj:

angeschnittene Ärmel — цельнокроенные рукава


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ANGESCHMUTZT

ANGESCHWEIßT




ANGESCHNITTEN перевод и примеры


ANGESCHNITTENПеревод и примеры использования - фразы

ANGESCHNITTENПеревод и примеры использования - предложения
- Wenn der Kuchen angeschnitten ist.- —коро, как только разрежут торт.
Die Hochzeitstorte wird in 23 Minuten angeschnitten.Главарь банды сказал, что у нас 23 минуты, прежде чем разрежут торт.
Er hat was in meinem peripheren Nervensystem angeschnitten.Он, должно быть, повредил что-то в моей периферической нервной системе. Если оно облегчает боль, кто знает, что ещё оно делает?
Angeschnitten.Срезал. Да.
Es war ein Abendessen. Ich habe das Thema nicht angeschnitten.Это был ужин, не я выбрал тему.
Jedes Mal, wenn ich das Thema in den letzten Jahren angeschnitten habe, hast du mit einem Klugscheißer-Kommentar geantwortet.Все эти годы, каждый раз, когда я поднимал эту тему, ты отделывался каким-нибудь язвительным комментарием.
Naja, ich hätte es mit Sicherheit nicht vorm Sex angeschnitten.Ну я безусловно был уверен, что не хотел говорить об этом до секса.
Hallo, Sie werden gesucht. Die Torte soll angeschnitten werden, man wartet auf Sie.Мисс, я искала Вас, пора резать торт, они ждут вас, чтобы начать.
Was ist, wenn sie den Kuchen noch nicht angeschnitten haben?Что если они еще не разрезали торт?
Also, habt ihr den Kuchen schon angeschnitten?Ну, так торт уже порезали?
Haben Sie die Keulen angeschnitten?Вы не забыли всё прoверить?
Er hat sogar das Thema angeschnitten, den Mann zu behalten, für die Eröffnungsspiele der neuen Arena.Он даже затронул вопрос об его выставлении Для открытия игр на новой Арене
Ich habe die Angelegenheit des Bundes bei seiner Heiligkeit angeschnitten.Я обговорил вопрос о союзе с Его Святейшеством.
- Er hat die Sache angeschnitten.- Он сам затронул эту тему.
Mr. Reese, nach Maddys Zeitplan, Haben wir weniger als zwei Minuten, bis Veldts Arterie angeschnitten wird.Мистер Риз, в соответствии с расписанием Мэдди, у нас меньше двух минут на разрез артерии.


Перевод слов, содержащих ANGESCHNITTEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ANGESCHNITTEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki