JAHRHUNDERTELANG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

JAHRHUNDERTELANG


Перевод:


jahrhundertelang

I a (много)вековой, продолжавшийся {продолжающийся} столетия {века}

II adv в течение (нескольких) столетий, столетиями, веками


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

JAHRHUNDERTEALT

JAHRHUNDERTFEIER




JAHRHUNDERTELANG перевод и примеры


JAHRHUNDERTELANGПеревод и примеры использования - фразы
JahrhundertelangВеками
Jahrhundertelang tanzte ichВеками я танцевала
Jahrhundertelang tanzte ich fürВеками я танцевала для
Jahrhundertelang tanzte ich für sieВеками я танцевала для них
Jahrhundertelang tanzte ich für sie, alsВеками я танцевала для них, для
wurde jahrhundertelangвеками

JAHRHUNDERTELANG - больше примеров перевода

JAHRHUNDERTELANGПеревод и примеры использования - предложения
- Er war jahrhundertelang ungenutzt.- Ею не пользовались веками.
Jahrhundertelang trugen unsere Frauen Kopftücher, lange Kleider und Schleier. Zum Überleben mussten wir einen Instinkt entwickeln,Веками наши женщины закрывались мантильями, длинными платьями и вуалями, но мы приспособились и научились чувствовать, что у них под одеждой.
Unsere Vorfahren haben sie jahrhundertelang bewahrt und erhalten.Предки наши много веков берегли их и донесли до наших дней.
Die Stop-Ghostwood-Kamgagne ist bemüht, sich der Entwicklung entgegen zu stellen, unsere wundervollen Wälder im Nordwesten in einen monströsen Freizeitpark zu verwandeln. Und damit Tierreservate zu zerstören, die jahrhundertelang ungestört waren.Кампания под девизом: "ОСТАНОВИТЕ ГОУСТВУД!" направлена на то, чтобы не допустить превращения бесноватыми застройщиками наших прекрасных лесов Северо-Запада в чудовищный парк развлечений и разрушения заповедников, в которых животные мирно обитали на протяжении столетий, этих маленьких миров,служащих
Wie es das Dorf jahrhundertelang tat bauten wir unser Leben wieder auf.Уже много веков нашу деревню постигала такая участь но мы возрождались заново.
Ich mußte es jahrhundertelang anhören.Я был вынужден слушать это в течение столетий.
Du hast mich, Nana, meine ganze Familie jahrhundertelang benutzt.Для того, чтобы слиться со мной! Ты использовал меня, Нану, всю мою семью- веками!
Auch wenn wir jahrhundertelang das Raum-Zeit-Kontinuum manipulieren.Мы можем управлять временным континуумом в течение еще десяти столетий - этого никогда не случится.
Teotihuacán blühte jahrhundertelang, ehe es 750 nach Christus einen Aufruhr gab.До переворота в 750 году нашей эры на протяжении столетий Тиотихуакан процветал как религиозный и экономический центр.
Das musste man sich jahrhundertelang anhören. Und so entstand die heilige katholische Kirche.Но оставьте это повариться пару сотен лет в собственном соку и вот перед вами Святая Католическая церковь.
Wir haben jahrhundertelang zusammen auf dieser Welt gelebt.Мы мирно сосуществовали много веков.
Das macht man schon jahrhundertelang.Это используется веками.
Ich war jahrhundertelang allein.Я был там в течение сотен лет один.
Jahrhundertelang, lebten Kreaturen ungestört auf dieser Insel.В течение веков он служил домом для существ, ...которые жили на острове в тишине.
Jahrhundertelang lebten hier Deutsche und Tschechen zusammen.Веками здесь жили немцы рядом с чехами.


Перевод слов, содержащих JAHRHUNDERTELANG, с немецкого языка на русский язык


Перевод JAHRHUNDERTELANG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki