ABGETÖNT ← |
→ ABGETREPPT |
ABGETRAGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ABGETRAGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Geh und schau, ob die Brücke abgetragen wurde. | Кацусиро, убедись, что мост на востоке разрушен. И опасайся... |
Sein Kleid war aber ganz abgetragen. | а он такой оборванный был. |
Schwarze Lederstiefel, abgetragen. | Одна пара ботинок, чёрная кожа, лаковые. На молнии. Поношенные. |
Die Grundmauern des Kombinats werden nicht wieder abgetragen, es wird gebaut. Sagen Sie lieber: | Мы уже фундаменты под комбинат не уберём, и он будет построен. |
Genagelte Stiefel, allerdings abgetragen und schmutzig. | Подкованные такие. И очень грязные. |
Sie sehen, sein Sweater ist abgetragen, an einigen Stellen zerrissen, und es ergeben sich Striche und Punkte. | Как видите, этот свитер изношен. Он распущен в нескольких местах. |
- Es wird abgetragen. | Скоро их не будет. |
Sieh dir die an. Die sind ganz abgetragen. | Глянь, старые уже совсем истлели. |
Da hingen Sachen drin, ganz abgetragen und schmutzig. | В них была одежда, вся поношенная и грязная. |
Danke, meine sind wirklich ziemlich abgetragen | Прекрасно, спасибо. Мое все износилось. |
Sehen Sie, wie abgetragen die sind? | А Вы схватываете. |
- Und euren Schuldenberg abgetragen. | И немного покопались в вашей горе долгов. |
Sie schauen etwas abgetragen aus. | Нет, не нужно. |
- Leicht... Abgetragen. | Слегка... изношена. |
Lege die beiseite, die abgetragen sind. | Отбираю те, что уже сносились. |