JENSEITS перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

JENSEITS


Перевод:


Jenseits n = рел.

потусторонний мир, загробный мир

j-n ins Jenseits befördern {schicken} фам. — отправить кого-л. на тот свет


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

JENSEITS

JERSEY




JENSEITS перевод и примеры


JENSEITSПеревод и примеры использования - фразы
aus dem Jenseitsиз потустороннего мира
aus dem Jenseitsс того света
Außerhalb der Regierung, jenseitsвне правительства, вне
Außerhalb der Regierung, jenseitsне подчиняется ни правительству, ни
Außerhalb der Regierung, jenseits derвне правительства, вне
Außerhalb der Regierung, jenseits derне подчиняется ни правительству, ни
Außerhalb der Regierung, jenseits derТорчвуд. Вне правительства, вне
Außerhalb der Regierung, jenseits der PolizeiВне правительства, вне полиции
Bran muss den Raben jenseitsБрану нужно найти ворона за
Bran muss den Raben jenseits der MauerБрану нужно найти ворона за Стеной
das Jenseitsзагробная жизнь
das JenseitsЗагробное Царство
das Jenseitsзагробной жизни
dem Jenseitsтого света
dem Jenseits?того света?

JENSEITSПеревод и примеры использования - предложения
Es ist nicht nett, einen Ohnmächtigen ins Jenseits zu schicken, es ist Sünde!Разве по–божески отправлять человека в мир иной без сознания? Беспредел!
Ein Plausch mit Trehearne... übers Jenseits?Может, Уоткинс?
Siehst du es, jenseits der Bucht?Видите? Через залив.
Magst du 'Jenseits dieser Welt' nicht?Не нравится "Неземной" запах?
Die Anmahnung von jenseits der Natur kann schlimm nicht sein. Kann gut nicht sein.Нет, этот сверхъестественный призыв Ни зол, ни добр.
Darauf gefußt möcht' es wohl auch zur Krone Euch entflammen, jenseits dem "Than von Cawdor".Вижу, Что ты зажжён желанием венца, Помимо танства Кавдора.
Das sind intellektuell überlegene Männer, die sich jenseits traditioneller Moralvorstellungen bewegen.В сословие избранных входят люди с суперинтеллектом, которые стоят выше традициональных моральных устоев.
Noch so ein Angriff und ich blas dich ins Jenseits.Еще одно движение и отправишься к праотцам.
Er ist jenseits des Kanals im russischen Sektor.Мисс Шмидт, мы знаем, что он где-то за каналом в русском секторе.
Eine Legende darf jenseits von Raum und Zeit angesiedelt sein.Эта легенда - вне времени и пространства.
Jenseits der Landebahn gibt es Bäume.Бежим.
Der Alte hat uns betrogen, jenseits der Meere ist kein Glück.Обманул старик, нет за морями счастья.
Die menschliche Anatomie lässt sich auf viele Arten darstellen. Die Möglichkeiten liegen jenseits jeglicher Berechnung.Строение человеческих лиц крайне разнообразно, и количество вариантов не возможно просчитать ни на одной машине.
Das, was jenseits der Maske liegt, ist, was ich hasse,... ..jenes bösartige Ding, das die Menschen seit jeher peinigt und ängstigt.Я ненавижу то, что скрыто под ней. Эту враждебность, которая омрачает жизнь человека от сотворения мира.
Ein Comanche glaubt, daß er seine Augen im Jenseits nötig habe.По вашим молитвам, незачем. Но, команчи верят, что ему нужны глаза, чтобы попасть в землю Духов.


Перевод слов, содержащих JENSEITS, с немецкого языка на русский язык


Перевод JENSEITS с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki