jetzt adv
теперь, сейчас, в данное время
gleich jetzt — сейчас же, немедленно, сию (же) минуту
jetzt eben — только что
bis jetzt — до сих пор, поныне
von jetzt ab, von jetzt an — отныне, с этого момента
jetzt oder nie! — теперь или никогда!
JETZT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
... aber jetzt | Но теперь |
3-2-1-Jetzt | 3, 2 |
3-2-1-Jetzt | 3, 2, 1 |
3-2-1-Jetzt | 3, 2, 1, давай |
5 Millionen Dollar zu, und jetzt | 5 миллионов, а теперь |
5 Millionen Dollar zu, und jetzt | внести 5 миллионов, а теперь |
5, 6, jetzt | Пять, шесть |
5, 6, jetzt holt | Пять, шесть |
5, 6, jetzt holt dich | Пять, шесть |
6 Monate von jetzt an | шесть месяцев начиная с сегодня |
6, jetzt | шесть |
6, jetzt holt | шесть |
6, jetzt holt dich | шесть |
6, jetzt holt dich gleich | шесть |
? - Jetzt | Сейчас |
JETZT - больше примеров перевода
JETZT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Und jetzt noch das Fernsehen. | Ещё и телевидение пригласила. |
Das war doch selbstverstaindlich. Jetzt, wo wir auch die Glaston Knights aus dem Mutterland haben, dtirften meine Truppen wieder in alter Form sein. | Само собой разумеется. позволило нашей армии вернуть прежний престиж. |
Jetzt hat er Ohgi—san gesehen! | он увидел Оги! |
Das ist jetzt wirklich unangenehm | Вот морока! |
Warum nicht jetzt? | О чём ты говоришь? |
Und jetzt? | Устала прятаться я. А сейчас? |
Wie schade! Jetzt weiB sie Bescheid! | у меня лишь одна страсть. |
Lelouch! Jetzt wird alles wieder wie fruher sein! | А ты... вновь вернём прошлое. |
Das meinst du doch jetzt nicht ernst. | Ты вообще серьезно мне такое говоришь? |
Ich war durcheinander, aber das wird ab jetzt nicht mehr so sein. | Слушай, я был в раздрае, но сейчас всё вроде как... прояснилось. |
Es war falsch, und das ist es auch jetzt. | Это было неправильно тогда, неправильно и сейчас. |
Ich meine, es ist nicht okay, aber... wenigstens weißt du jetzt, wie sensibel unsere Arbeit ist. | Ну то есть не нормально, но ты хоть понял теперь, насколько нам надо быть аккуратными в нашей работе. |
Jetzt müssen die Leute in Clarksville wegen mir leiden. | Теперь все эти люди в Кларксвилле будут страдать из-за меня. |
Jetzt ist auf einmal Cal sein bester Freund? | И что теперь? Они с Кэлом друзья-товарищи? |
Lauf jetzt nicht einfach weg. | Нет, не уходи. |