ANGEWOHNHEIT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANGEWOHNHEIT


Перевод:


Angewohnheit f =, -en

(плохая) привычка

etw. aus Angewohnheit tun* — делать что-л. по привычке


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ANGEWÖHNEN

ANGEWÖHNUNG




ANGEWOHNHEIT перевод и примеры


ANGEWOHNHEITПеревод и примеры использования - фразы
Alte AngewohnheitСтарая привычка
Alte AngewohnheitСтарые привычки
Angewohnheitпривычка
Angewohnheit michменя привычка
Angewohnheit vonпривычка
Angewohnheit von mirпривычка
Angewohnheit, dassпривычка
die Angewohnheitпривычку
die Angewohnheit michменя привычка
die schlechte Angewohnheitдурная привычка
die schlechte Angewohnheitплохая привычка
die schlechte Angewohnheitпривычка
die schlechte Angewohnheitскверная привычка
eine alte AngewohnheitСтарая привычка
eine Angewohnheitв привычку

ANGEWOHNHEIT - больше примеров перевода

ANGEWOHNHEITПеревод и примеры использования - предложения
Schlechte Angewohnheit!Ну вот опять! Простите.
Es ist eine schlechte Angewohnheit, Claims zu stehlen, McNamara.Что за дурные манеры, МакНамара!
Meine schlechte Angewohnheit sind hartgekochte Eier.Дурная привычка жизни на прииске. Яйца вкрутую.
Ich stelle immerzu Fragen. So eine Angewohnheit...Я задаю много вопросов, это моя привычка.
Schlechte Angewohnheit.Я так счастлива.
Das ist eine schlechte Angewohnheit von uns.В нашей семье это дурная привычка.
Ich hab diese Angewohnheit zu kritzeln.Я привык рисовать.
Das ist keine empfehlenswerte Angewohnheit, Miles.Это очень плохая привычка, Майлс.
- Eine schlechte Angewohnheit.Вы правы. Дурная привычка.
Blöde Angewohnheit.Дурная привычка.
Was ist die seltsamste Angewohnheit Ihrer Frau?-Здравствуйте. Самая необычная привычка вашей жены.
Danach konnte er nur im Stehen schlafen. So eine schlechte Angewohnheit.Потом он под подушку клал будильник - привык спать на часах.
Sehr witzig. Ihr Wissenschaftler habt alle die selbe schlechte Angewohnheit, nämlich einfache Menschen mit euren absurden Theorien zu erschrecken.Ученые всегда пытаются ввести людей в заблуждение, неся свой научный вздор.
- Eine alte Angewohnheit.- Ёто стара€ привычка.
Nun, Ken hat diese Angewohnheit, nicht mit Verwandten zu reden, oder?Ну, кажется, у Кена это привычка - не разговаривать с родственниками.


Перевод слов, содержащих ANGEWOHNHEIT, с немецкого языка на русский язык


Перевод ANGEWOHNHEIT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki