jubeln vi
ликовать, радоваться
hell jubeln — громко ликовать
jubeln und jauchzen, jubeln und frohlocken — ликовать, издавать радостные возгласы
j-m Beifall jubeln — приветствовать кого-л. ликующими возгласами, бурно выражать кому-л. своё одобрение
◇ juble nicht zu früh, es kann noch anders kommen посл. — ≅ не говори «гоп», пока не перепрыгнешь
JUBELN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
jubeln | ликовать |
jubeln, wenn | ликовать, когда |
Sie jubeln | Они аплодируют |
JUBELN - больше примеров перевода
JUBELN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Jubeln die wegen | Неужели? |
Sie jubeln! | Он им понравился. |
Kinderherzen jubeln laut "Hurra!" | Лимонад и крекеры. |
Aber mir ist einfach nicht zum Jubeln zumute. | Я просто не в том настроении чтобы кричать "ура", вот и всё. |
Wenn die Geschworenen mein Plädoyer hören - ...zwei Menschen aus der Gosse, die nach den Sternen greifen - ...werden sie weinen und jubeln und ihn auf den Schultern aus dem Gerichtssaal tragen. | Когда суд присяжных услышит мои выводы двое людей из бедного района, мечтающих о звёздах... Они заплачут, они зааплодируют... ..они вынесут его из зала суда на своих плечах. |
Jeder hasst den Krieg, aber den Soldaten jubeln sie zu! | Они не любят войну, но приветствуют солдат. |
Ein Lied, paar Schüsse - und Sie jubeln schon! | Одна песня, два-три выстрела - что это может изменить! |
Und jubeln so laut Wie die Lerche im Ätherblau singt | Петь бы всю ночь, как жаворонок, что учит молитву. |
Und das Herz des Großen Sultans wird jubeln. | И сердце великого султана возрадуется. |
- Schau, wie sie jubeln. | - Смотри, как они радуются. |
(Jubeln) | (крики одобрения) |
Soll ich etwa jubeln, Rennfahrer? | А что я должен по-твоему делать, кретин? |
(alle jubeln) | * (Аплодисменты) |
Er brachte Glen vor der Torlinie zu Fall! - Seine Fans jubeln ihm zu. | Превосходный блок, трибуны ревут! |
Also, dann ... jubeln wir Mary zu. | Ну что же... Да здравствует Мария. |